stomach, belly, abdomen анат.
у него болит живот — he has a stomach-ache
у него живот подтянуло — he has had to tighten his belt
2. м. уст. (жизнь)life
♢ не на живот, а на смерть — to the death
3. м. об. мн. уст. (домашний скот)(domestic) animals
ЖИВОСТЬ ← |
→ ЖИВОТВОРИТЬ |
ЖИВОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ага, живот | Uh-huh, stomach |
Ага, живот болит | Uh-huh, stomach ache |
Ага, живот болит | Uh-huh, stomach ache? |
беременный живот | pregnant belly |
болел живот | a tummy ache |
болел живот | stomach ache |
болел живот | tummy ache |
болит живот и | his stomach hurts and |
болит живот и | stomach hurts and |
большой живот | a big belly? |
большой живот | big belly |
большой живот | big belly? |
В живот | In the belly |
в живот | IN THE GUT |
в живот | in the stomach |
ЖИВОТ - больше примеров перевода
ЖИВОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, его ранило в живот. | No, don't. He's been hit in the stomach. |
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному... например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров... или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает. | - They never taught us anything really useful like how to light a cigarette in the wind or make a fire out of wet wood... or bayonet a man in the belly instead of the ribs where it gets jammed. |
В живот бей его. | Hit him in the midsection. |
Живот разболелся. | My stomach suddenly hurts. |
У меня ужасно болит живот. | My stomach's killing me. I was praying to get better. |
Просто ляг на живот и беседуй со своим другом. | You just lay back and keep talking to your friend. |
Живот втяните. | Suck that belly in! |
Живот, как у атлета. | Athlete's stomach. |
Живот бурчит? | Got a stomachache? |
Пять в живот, четыре в грудь, три в голову. | It's about time. Gang murder? |
Этот самурай должен был вспороть себе живот. | That samurai should have slit his belly. |
Таким живот не разрежешь. | Couldn't cut his belly with that. |
Втяните живот и не дышите! | Just hold on and suck in! |
Знаю, но у меня живот болит. | - I know, but I got a stomachache. |
Если есть что-то, что выворачивает мой живот, это-человек, который действует благородно. | If there's anything that turns my stomach, it's a man who acts noble. |