ЖУЛИКОВАТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЖУЛИКОВАТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он не дает мне проходу. А может ваш зять, этот жуликоватый игрок в монополию? | What about your brother-in-law, the dirty Monopoly player? |
Если вы действительно медиум, а не мелкий жуликоватый червяк, вам не нужно будет открывать эту дверь, чтобы увидеть то что я сделал с вашими женой и ребенком. | "IF YOU ARE A REAL PSYCHIC INSTEAD OF A DISHONEST LITTLE WORM," "YOU WOULDN'T NEED TO OPEN THE DOOR TO SEE WHAT I'VE DONE TO YOUR LOVELY WIFE AND CHILD." |
Наш хозяин такой жуликоватый ублюдок. | Our landlord is such a dodgy bastard. |
Ах ты, хитропопый, жуликоватый негодник. | Why, you double-crossing no-good swindler. |
Мелкий жуликоватый парень на гособеспечении будет теперь говорить мне, что лучше для моей семьи? | A little tiny, weasel of a man, on a government payroll sat there telling me what's best for my family? |
Местные власти подозревают, что жуликоватый персонал тайно использовал здание для фасовки и распространения наркотиков. | Local authorities suspect rogue employees were secretly using the facility to package and distribute narcotics. |