ЗАБОТИТЬСЯ ← |
→ ЗАБОТЛИВЫЙ |
ЗАБОТЛИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заботливость | thoughtful |
ЗАБОТЛИВОСТЬ - больше примеров перевода
ЗАБОТЛИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии. | In your case, Sergeant Hara's thoughtfulness means that... your wife will receive a pension from British Army. |
Наблюдая заботливость, с которой он относился к работе, я не настаивал. | I did not insist. That was the only time we spoke. |
Достойна похвалы заботливость соседа. | You desee praise, my neighbor... you're all business, even at table. |
Заботливость не означает читать мой дневник, следить за мной, когда я иду на работу. | Caring didn't entitle you to read my diary, follow me... |
О, какая заботливость. | Oh, how thoughtful. |
Я ценю твою открытость и заботливость... | I appreciate your openness and inclusivity! |
Твоя заботливость мешает поставить верный диагноз. | Your caring is clouding your diagnosis. |
И он пожелал... вообще-то... он молился, чтобы заботливость вернулась... а месяц спустя, ему диагностировали острый лимфолейкоз. | So he wishes... actually... he prays for that attention back and... a month later, he's diagnosed with acute lymphatic leukemia. |
Знаю, что это сарказм, но я лучше приму эту заботливость за чистую монету. | Yeah, I know that's sarcasm, and I'm choosing to accept your thoughtfulness at face value. |
И видя твою доброту и заботливость, я поняла, что имею больше сочувствия к своим приемным детям, чем к тебе. | And seeing you be so kind and thoughtful it made me realize that I think I have more compassion for my adopted kids than I do for you. |
Заботливость - ключ к успешному браку. | Affection is key to a successful marriage. |
Какая заботливость. | How thoughtful. |
Ваша задача - передать заботливость, доступность, подчеркнуть для присяжных все причины, по которым Вы полюбили Дэниела так, чтобы и они его полюбили. | It's your job to appear caring, accessible, to articulate for the jury all the reasons you fell in love with Daniel so they will, too. |
Крутизна - это классность, решительность, умелость, толерантность, идеальность, заботливость о природе, неподкупность и альтруистичность. | "Dynamite" stands for daring, youth-friendly, natural, amazing, merry, inviting, tourist attraction-y, and eco-friendly. |