ЗАВЕРНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВЕРНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А завтра ты собираешься завернуться в простыню и обливаться алкоголем. | Tomorrow night, you'll wrap yourself in a sheet, pour grain alcohol all over your head. |
Как будто радость была одеялом, в которое мы могли бы завернуться | As if joy was a blanket you could wrap yourself up in. |
Ты мог бы завернуться в бархат, мне то что. | You could drape yourself in velvet for all I care. |
"Я стою под славным стягом"... он тоже пытался завернуться в американский флаг? | "I'm here under old glory" that he wasn't trying to wrap himself in a flag, too ? |
Чудесные! Так и хочется завернуться в них! Я Гюнтер. | I love them. I was just taking them for a little ride around the block. |
Завернуться в шерстяной шарф, когда за окнами дождь. | Wrapped in a comforter, and it's raining outside, |
Забота у гусениц одна — завернуться в кокон. Но со временем они становятся бабочками. | It's scary for caterpillars going into a cocoon, but then they turn into butterflies... |
Эй, Зара, попробуй найти какой-нибудь брезент или какую-нибудь ткань чтобы завернуться в нее когда будем копать ниже. | Hey, Zahra, try and find some tarpaulin or some rags to wrap yourself up in for when you want to scramble under. |
Нам действительно нужно было хорошенько тебя отмыть и дать тебе прекрасные одеяла, в которые можно завернуться и поспать. | We really should get you a proper bath and some lovely covers to sleep under. |
Или завернуться в пелёнки. | Or be wrapped up in a swaddle. |
Я тоже был наивным, мог завернуться в американский флаг. | Yeah, I used to be innocent like you. Wrap myself up in the flag... |
Пришлось пойти в три магазина одежды, но мы всё же нашли платье, в которое смогла завернуться твоя мать. | Had to go to three clothing stores, but we finally found a dress that could envelop your mother. |
В мое пальто можно завернуться, как в спальный мешок. | My coat doubles as a sleeping bag. |
Надо завернуться в одеяло. | I must duvet cocoon. |
Она может завернуться в баннер "Все за права женщин!", а потом проголосует так же, как любой невежественный белый старикан. | She wraps herself in the whole women's rights banner and then she votes the same as every other clueless old white guy. |