ЗАВИДКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
завидки | jelly |
ЗАВИДКИ - больше примеров перевода
ЗАВИДКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты не задумывалась о том, что, возможно, это просто завидки? | Have you stopped to consider that maybe, just maybe... You're jel? |
Это не завидки. | I'm not jel. |
И тебе придется провести эту грань, потому что никто не любит девочек, которых душат завидки. | And you're gonna have to find that line because nobody likes a girl who's jelly. |
Не лезь не в свое дело. Или тебя просто завидки душат? | Why don't you mind your own business instead is of being jelly. |
Пнятненько. У меня тут девочка, которую постоянно душат завидки. | Mkay, I have a girl here who's extremely jelly. |
Но ей придется держать свои завидки в узде. Мистер Мэки, я оценила аргумент, который вы пытаетесь до меня донести. | Mr. Mackey, I appreciate the point you're trying to make. |
То есть, завидки здесь ни при чем | Uh-huh. But you're not being jelly. |
Простите меня за мои завидки. Прости. | - I'm sorry that I've been jelly. |
У меня тоже были завидки. | I've been jelly before too. |
"Аннабель, меня завидки берут от того, как ты покрасилась. | "Annabel, could I be more jels of your low-lights right now?" |