ЗАВИСТЛИВО ← |
→ ЗАВИСТНИК |
ЗАВИСТЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Завистливый | of envy |
Завистливый взгляд | The look of envy |
завистливый человек | a jealous person |
ЗАВИСТЛИВЫЙ - больше примеров перевода
ЗАВИСТЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не завистливый человек, вы знаете... | I'm not an envious man, mind you, |
Он - завистливый той (toy), вот и всё. Он не может сделать нормальный кусок. | He's a jealous toy, that's all, 'cause he can't do a burner. |
Это какой-нибудь обиженный подчинённый или завистливый сосед... | It the question is a discontented employee, an envious neighbor. |
Я оставляю за собой последней слово – ты мелкий, завистливый, латентный педик. | I'm getting late word that you're a petty, jealous, closet case. |
Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом." | Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." |
Нет, пока он не перестанет вести себя как завистливый засранец. | Not until he stops acting like a jealous asshole. |
Тупоголовый, завистливый, лохматый параноик.... | Your crazy, paranoid, competitive super spiky hair... |
Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц! | Stop, please you jealous, perverted prince! |
"Для я, Всевышний, ваш Бог - завистливый Бог, раз наказывает детей за грехи грехов родителей третьего и четвёртого поколений." | For I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. |
Он ужасно завистливый. | And violent. |
Какой ты завистливый. | You are so jealous. |
Каждый день, какой-нибудь завистливый конкурент пытается разрушить всё хорошее, что происходит в МП. | Every day, some jealous competitor tries to destroy what's going on here at ASP. |
Ты просто завистливый старик. | You are a jealous old man. |
Моментальный завистливый респект. | Momentary grudging respect. |
Он завистливый. | He's jealous. |