leave* (d. with smb., d. at a place); drop off (smb.) (on the way); (о товарах: привозить, доставлять) supply (with d.); deliver (d. to)
2. сов. (вн.) разг. (испачкать)soil (d.), dirty (d.)
ЗАВОЗ ← |
→ ЗАВОЗИТЬСЯ |
ЗАВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Домой мы тебя завозить не будем. | We won't be driving you home. |
Они что, перестали завозить мыло в этот пинджли-минджли, с тех пор как я уехала? | Did the Piggly Wiggly run out of soap? They laugh at that up north, or wherever you've been? |
Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить из Мексики и вообще отовсюду, чтобы восстановить. | What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again. |
А если мы не будем завозить больше, тогда Флирт нас выбьет с рынка. | If we don't import more, ourturf would be taken up by Flirt. |
Кое-что завозить домой больше нельзя. | There are things you just can't get back home anymore. |
Мне удобно завозить их в 8 утра и забирать в 5 вечера. | I just need to drop them off at 8:00 and pick them up at 5:00. |
Бутлегеры использовали их в 20-е, чтобы завозить алкоголь в секретный бар на Dauphine, и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад. | Now, bootleggers used them in the twenties to run booze to a secret storehouse on Dauphine, and you'll never guess who just bought that storehouse. |
Изначально мы не собирались завозить холодильник в общину к менонитам. | Well, originally, we weren't going to drop off a refrigerator at a Mennonite fencing operation. |
Вообще-то завозить будет Марк. | Actually, Mark is dropping off. |
Ладно, если мне нужно завозить Лили, то мне нужно поторопиться. | If I'm gonna take Lily, I need to hurry. |