1. (вверх) turn up; (вниз) turn down
2. разг. (умирать) kick the bucket
3. страд. к загибать
ЗАГИБАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАГИБАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Позднее, вы начнёте просто загибаться. | Later in life, you'll just start to rot away. |
Не одной же тебе здесь загибаться? | You're not the only one in here. |
Чтобы я вернулся загибаться в Альби? | For me to die in Albi? |
Ну, "община" - это вы все, или,по крайней мере, были ею, пока не стали загибаться один за другим, а мы - это "театр". | Well, you lot are the community - or you were until you started dying - and we are the theatre. |
Загибаться от скуки? | Bent out of boredom? |
Всё же лучше, чем загибаться в одиночку. | Instead of living alone like a smart ass. |
Они пока не начали загибаться. | They haven't started to curl under yet. |
Да, и вот ты переедешь к нему, а я буду загибаться, а ты, даже знать об этом не будешь. | Yeah, you'll move in with him and I could be, like, dying, yeah, and you wouldn't even know about it. |
Значит, всё-таки загибаться от жажды. | Oh, death by thirst makes a late comeback. |
Будешь загибаться на улице, а я даже не подойду. | You know, you can rot in the street for all I care. |