ЗАГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы можете загрузить | You can download |
Загрузить | Download |
загрузить | load |
Загрузить | Load the |
загрузить | upload |
Загрузить Голубое | Load the Blue |
Загрузить Голубое ядро | Load the Blue Core |
загрузить в оперативника новую личность | input a new identity into an operative |
загрузить ваше | upload your |
загрузить ваши | download your |
загрузить видео | download the videos |
Загрузить все | Download all |
загрузить всё это | download all this |
загрузить его | download it |
загрузить ее | upload it |
ЗАГРУЗИТЬ - больше примеров перевода
ЗАГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Чтобы загрузить его? | - To load? |
Нужно загрузить бочки. | Go load the barrels. |
Загрузить полный самолет тротилом, а затем спикировать прямо в эту пещеру. | You fill a plane full of TNT and then you do a suicide dive right into that cave. |
Мы должны были загрузить поезд мешками с песком в Корее. | We were supposed to sandbag a train in Korea. |
Пока мы тут препираемся, могли бы загрузить оставшиеся мешки и я был бы спокоен. | The time you're arguing, you could already have loaded the two bags left and I could got away. |
Загрузить изъятых рабочих! | Load the requisitioned workers! |
Нужно загрузить в компьютер план восстания в Латвии. | I want the Latvian uprising fed in the computer. |
Мы хотим найти лодку и загрузить ее провиантом с ближайшего склада. | Look, we're going to try and find another boat, load up with supplies from any warehouses around. |
Загрузить боеприпасы, проверить оружие, подготовить спускаемый аппарат. - На всё 7 часов. | Ordinance loading, weapons strip and drop-ship prep details... will have seven hours. |
Загрузить торпедные отсеки один и два. | Flood tubes one and two. |
Отсюда мы можем получить доступ к файлам со всей провинции и загрузить их на информационный носитель. | We can access the province's files from here and download them into a data clip. |
Компьютер, загрузить все командные последовательности зонда обратно в его компьютер. | Computer, upload all probe command sequences back to probe's computer. |
Борг мог загрузить коды из позитронной сети Дейты. | The Borg could have downloaded the code from Data's positronic net. |
Нам придется загрузить всю программную последовательность по новой. | We're going to have to start the programming sequence all over again. |
Или придется все лето этим загрузить. | Or you'll have to take it over in summer school. |