ЗАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
задаться вопросом | but wonder |
задаться вопросом, почему мы | wonder why we |
заставило меня задаться вопросом | made me wonder |
заставляет меня задаться вопросом | it makes me wonder |
заставляет меня задаться вопросом | makes me wonder |
меня задаться вопросом | me question |
меня задаться вопросом | me wonder |
мог не задаться вопросом | help but wonder |
не задаться вопросом | but wonder |
не задаться вопросом | t help but wonder |
не мог не задаться вопросом | couldn't help but wonder |
не мог не задаться вопросом | help but wonder |
не могла не задаться вопросом | couldn't help but wonder |
не могу не задаться вопросом | can't help but wonder |
Это заставляет меня задаться вопросом | It makes me wonder |
ЗАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не поленитесь задаться вопросом, кто разбудил вас? | Have you bothered to wonder who revived you? |
Это заставило целое поколение людей, и я из их числа, поверить в реальность исследования планет и задаться вопросом: а не сможем ли мы сами однажды полететь на Марс? | It aroused generations of 8-year-olds myself among them to consider the exploration of the planets as a real possibility to wonder whether we ourselves might one day venture to the distant planet Mars. |
Мне кажется, вам надо задаться одним вопросом. - Да? | I think, Hastings, you must ask yourself one question. |
Это заставляет задаться вопросом, что находится в двух других могилах. | Makes you wonder what's in those other two graves. |
Надо задаться одним серьезным вопросом. | I think we have to ask the big questions. |
Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом: | Aren't you just a little bit concerned that we don't even have a last name for this kid? I thought we held ourselves up to a-- |
Молодой мужчина слишком глуп, чтобы задаться вопросом, почему она не смогла найти себя пару своего возраста и не заметить пластическую хирургию | A younger man is too dumb to wonder why an older woman can't find someone her own age and too desperate to care about the surgical improvements. |
Если задаться вопросом, что сделал доктор Стрэнж также как и горилла Самсон? | What did Dr Strange do that Samson the gorilla also did? |
Он заставил меня задаться вопросом, как бы я выжил в таких условиях. | It made me ask myself how I would have held up under those conditions. |
Может, лучше задаться вопросом, послана ли она Богом? | So maybe the good question is, is she really sent by God? |
- Я все еще не могу не задаться вопросом. | - I still can't help but wonder. |
В какой-то момент она должна задаться вопросом: "Дело во мне?" | At some point, she has to ask, "Is it me, am I the one?" |
Может, люди и не воспримут программу буквально, но могут задаться вопросом, есть ли в этом доля истины. | People may not take the program literally, but they might wonder if there's some truth to it. |
А вот чтобы задаться вопросом - это редкость. | A questioning engaged is rare. |
- Заставляет задаться вопросом... | - It just makes me question... |