1. (вн. в вн.) push (d. into); (вн. под вн.) push
2. (вн.; закрывать) shut* (d.); (засовом и т. п.) bolt (d.), bar (d.)
задвигать ящик — push a drawer shut, close a drawer back
IIсов. (вн., тв.)begin* to move / shift (d.)
ЗАДАЧНИК ← |
→ ЗАДВИГАТЬСЯ |
ЗАДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАДВИГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я же просила вас задвигать стулья после еды. | I've told you guys to push your chairs in when you're done at the table. |
Я же просила задвигать стулья. | I asked you not to pull the chairs out. |
А сзади в багажнике.... ...и при этом ты можешь спокойно задвигать мне свою гре*ную теорию "золотого мяча"? | Back in the trunk is.... ...and you have the nerves to come up with a f*king golden goal theory? |
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое. | Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a villain and that he knows how his brother died and who's responsible and all that there. |
Умеешь, сука, фуфло задвигать. | What a talker you are. |
Они могут сколько угодно задвигать эту историю, но видео уже вышло. | They can spin it all they want, it's out there now. |
Нет, это совещание нельзя задвигать. | Can't really push my meeting. |
Я понимаю, что ты стараешься ради семьи, но мне противно, что ты будешь задвигать в отеле средство для стояка с кем-то по имени Энди. | We've got the house to ourselves. |
Не давай им задвигать тебя. | Don't let them push you around. |