1. ист. ataman (Cossack chieftain)
2. (предводитель разбойничьей шайки) (gang-)leader, (robber) chief
АТАМАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Атаман | Ataman |
атаман | Scarface |
Атаман-со-Шрамом | Scarface |
АТАМАН - больше примеров перевода
АТАМАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скарпиа, атаман разбойников, маркиз, капитан жандармерии, а это... | Scarpia, Brigand Chief. Marcquis, Captain of Gendarmerie.... |
1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне. | 104 years ago, our ataman, Count Platov, was a guest in London. |
Откуда у тебя медаль, твой атаман дал, за количество убитых? | Who gave you a medal? Your general? For all the soldiers you slaughtered? |
Сейчас атаман будет говорить. | The ataman's going to speak now. |
Я атаман! | I am the ataman! |
Еще раз придет атаман Струк... Или шальная Маруся и нас всех не станет. | One more visit from Ataman struk, or the wild Marusya, |
Атаман Струк постриг моего брата. | Ataman Struk gave a haircut to my brother. |
Я посол к тебе, кошевой атаман. | I'm an envoy to you, Ataman. |
Атаман спит. | Don't be shy! |
Он знает, что если тронет меня, атаман его отблагодарит. | He knows that if he touches me, Bohun will thank him. |
Атаман Семёнов... Который верит только в бронепоезда. | Ataman Semenov... who only believes in his armored trains. |
Путь господина, что купил Мальчика-с-Пальчик лежал через местность, где орудовал Атаман-со-Шрамом Франки со своей бандой. | The path that the gentleman and Tom Thumb took led through the territory of Frank Scarface and his gang. |
а потом Атаман-со-Шрамом улыбнулся, и следом за ним засмеялись остальные они просто заревели от хохота. | But then Scarface laughed, then the men, one louder than the next, heads thrown back, they laughed and roared and hollered. |
Когда атаман вдоволь насмеялся над малышом, он понял, каким полезным может оказаться такой маленький человечек. | When Scarface had laughed enough at that tiny person, he realised how useful such a wee fellow could be. |
Этим "но" оказался Атаман-со-Шрамом, который тоже решил переждать дождь. | The 'but' was Scarface, hiding and waiting for the rain to stop. |