ЗАДРЕМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
задремать | doze off |
ЗАДРЕМАТЬ - больше примеров перевода
ЗАДРЕМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только не говорите, что вы успехи задремать за это короткое время? | Don't tell me you've been dozing and dreaming during this short time? |
Не давайте мне задремать. | Don't let me doze off. |
Мне не в первый раз случается в барокамере задремать. | I often doors off while I'm getting a hemorrhoid. |
Стоит задремать. | It's in my dreams. |
Разве что задремать. | A nap perhaps. |
Ещё мне сложно держать предметы одной рукой. Ещё я много сплю и могу случайно задремать. | It's like I can pick up a glass with this hand, can't always drink from it. |
Стоит мне задремать, как в ней просыпается хищник. | Whenever I doze off, its killer instinct takes over. |
Иногда, если слышишь нечто знакомое, можно и задремать. | Sometimes we both doze off during the familiar parts. |
Правда, что в ней можно задремать? | Is that really Snoozeville? |
Могу задремать ненадолго, но потом... он мне снится. | I mean, I do, for a few minutes but then... I dream about him. |
Даже не задремать. | Can't dream either. |
Миссис Хейл говорила, что может задремать. | Mrs. Hale mentioned that she might take a nap. |
Вы знаете, я должен сообщить вам задремать чаще. | You know, I should let you doze off more often. |
Я могла немного задремать, но я точно не сворачивала ему шею. | I might have drifted off to sleep a little, but I most certainly did not twist his head. |
Не стесняйтесь задремать, в суде обычно становится скучно. | Feel free to doze off, it usually gets boring in the court. |