1. (к кому-л., куда-л.) call in on the way (on smb., at a place)
2. (в вн.; попадать) get* (in, into); (достигать) reach (d.)
заехать слишком далеко — go too far
3. (за кем-л., за чем-л.) fetch (smb., smth.), collect (smb., smth.)
4. (в вн.) разг. (ударить кого-л.) strike* (d.)
я заехал ему в физиономию — I gave him a bunch of fives
ЗАЕЗДОМ ← |
→ ЗАЕЗЖЕННЫЙ |
ЗАЕЗЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его заезжать | him to come over |
И не стану заезжать за | I'm not stopping to get |
И не стану заезжать за этим | I'm not stopping to get that |
не заезжать | keep off |
не стану заезжать за | m not stopping to get |
не стану заезжать за этим | m not stopping to get that |
не стану заезжать за этим миндальным | m not stopping to get that almond |
ЗАЕЗЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И на газон не заезжать. | And try and keep off the grass. |
На траву не заезжать. | And keep off the grass. |
Мы каждый год будем заезжать за своей долей. | We'll be back every year to collect our cut. |
Заезжать за мной не надо. Я хочу сначала зайти домой. | Dash of charisma, innate sense of style. |
Нам придется заезжать в города за продовольствием, когда снова будет безопасно. | We'll have to get to towns for supplies once it's safe again. |
Мои мать с отцом стали заезжать к нам чаще. | My mother and father come over to the house quite often. |
Я думал, тебе нравится к нам заезжать. | I thought you didn't mind comin' down here. |
Мне нравится к вам заезжать. | Oh, I don't mind comin' down here. |
Она может заезжать? | She can have it? |
Заезжать передом - это не пытаться проскользнуть! | Going in front-first isn't sneaking! |
Не надо было мне заезжать стричься. Извините. | I shouldn't have stopped for that haircut. |
Думаю, вам будет полезно заезжать ко мне время от времени. | I think it is good for you to come to me from time to time. |
Ты должен заезжать и менять масло каждые 1600 километров. | You gotta come in, and you gotta get the oil changed every 1000 miles. |
- В Касба я заезжать не буду. | - But not inside the Kespo. |
Нам нужно возить в машине одежду на смену... чтобы не приходилось среди дня заезжать домой. Мы уже сильно опаздываем... | If he don't want see me, he won't, but if he do, |