ЗАЖИВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заживление | heal |
заживление | healing |
на заживление | to heal |
нужна пара часов на заживление | need a few hours to heal |
пара часов на заживление | a few hours to heal |
пара часов на заживление | few hours to heal |
ускорит заживление | speed the healing |
часов на заживление | hours to heal |
ЗАЖИВЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ЗАЖИВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что сотне моих сломанных костей нужна пара часов на заживление. | I got about 100 bones that need a few hours to heal. Hmm? |
Скажи мне Анук, эта вечная жизнь, быстрое заживление ран, восстание живых из мертвых, обряды плодородия... | Say, Anuk. Everlasting life... Miracle medicines. |
Капля какого-нибудь лекарства ускорит заживление. | A drop of something medicinal would speed the healing. |
- Главная функция устройства заживление. | - The device's main function was to heal. |
После понадобится время на заживление. | Then it has to heal. |
Заживление проходит нормально. | You are recovering quite nicely. |
Определенно, уйдет длительное время на заживление, а все, что мы можем сделать, это помолиться за семьи жертв. | Certainly, it will be a long time in the healing process, and all we can do is pray for the families of the victims. |
И вот, вот взгляни. Ускоренное заживление ран. | Accelerated healing techniques. |
Плохое заживление, больничная койка, его плохой иммунитет... | Poor healing, crappy surgical bed, his immunocompromised state... |
Если он порезался о битое стекло два дня назад, времени на заживление было бы достаточно, в зависимости от тяжести раны, но я продолжал просматривать сделанные вами фотографии брызг крови. | Now... if he cut himself on the broken glass two days ago, that might have been enough time for the skin to heal, depending on the severity of the wound-- but I kept looking at those photos that you took of the blood spatter. |
Ушло 18 часов на заживление. | It took 18 hours to heal. |
Быстрое заживление. | Rapid healing. |
Это всего-лишь прототип, но они пронизаны микронитью моей разработки, которая должна ускорить заживление и приглушить вибрации. | They're obviously just a prototype, but they're laced with a microthread I designed, which should accelerate your healing and dampen the vibrations. |
Кожа розовая, заживление идет хорошо. | The skin is pink, with good granulation. |
Я вскрыл нарывы, эта мазь ускорит заживление | This poultice will help them heal. |