АТЛЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
атлет | an athlete |
атлет | an athlete? |
атлет | athlete |
атлет | athlete? |
атлет, и | athlete |
величайший атлет | greatest athlete |
величайший атлет | the greatest athlete |
И Атлет | And an athlete |
маленький атлет | little athlete |
не атлет | not an athlete |
не атлет | not athletic |
Он атлет | He's an athlete |
прирожденный атлет | natural athlete |
профессиональный атлет | a professional athlete |
профессиональный атлет | professional athlete |
АТЛЕТ - больше примеров перевода
АТЛЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он настоящий атлет. | He's a real athlete. |
Потому что ты большой, и сильный, и хороший атлет? А как они называют крутого парня и отличного нападающего? | Because you're big and brawny and an athlete and what they call a top guy and a hard hitter? |
- Да Вы настоящий атлет. | -You're pretty strong. |
Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят. | that I'm handsome, and that I'm 1.80 meters tall. Voila! Who is she? |
Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей! | The fabulous athlete from the deep, dark jungles ! |
-Выглядишь как настоящий атлет. -Я? | - You look like a natural athlete. |
Но мы выяснили... что каждый из нас Умник... — [ Энди ] И Атлет... | But what we found out... is that each one of us is a brain... - and an athlete... |
"Я принимал наркотики, чтобы завоевать медаль, - говорит известный атлет Джефф Вуд". | "'I took drugs to win medal,' says top athlete Jeff Wode. |
Никаких доказательств кроме того, что он великий атлет! | There's no proof of anything. This guy is a sensational athlete. |
Это, мистер Атлет, самодельное взрывное устройство! | This, Mr. Track Star, is a homemade explosive device! |
Печально известный атлет... Клетки перрисез, финал чемпионата... спорное решение. | A notorious athlete... parrises' squares, championship finals... uh...controversial decision. |
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны... | A record 741 athletes from 110 universities have qualified... |
Я хотел сказать: "Великий атлет Обеликс" . | No, I meant a magnificent athlete named Obélix. |
"Новое поколение; атлет и мужчина. | " A new breed of athlete... ... andman. |
Хочу сказать, сейчас ты, Зак Сайлер, президент класса. Лучший атлет, и все тутси - путси, которые к этому прилагаются. | I mean, one second you're Zack Siler, class president, standout athlete, all-around bad-ass mamba-jahamba. |