order (d.); (о билете и т. п.) book (d.)
заказывать книгу — order a book
2. заказать (дт. вн., дт. + инф.) уст. (запрещать)prohibit (i. d., i. + to inf.), forbid* (i. d., i. + to inf.)
ЗАКАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А что ты будешь заказывать | what are you thinking about ordering |
А что ты будешь заказывать | what are you thinking about ordering? |
Будем заказывать | Shall we order |
Будем заказывать | Shall we order? |
Будете что-нибудь заказывать | Something to eat |
будешь заказывать | can I get you |
будешь заказывать еду | ll be ordering |
Вы будете заказывать | Can I take your order, please |
вы будете заказывать | take your order |
вы будете заказывать | take your order? |
Вы готовы заказывать | Are you ready to order |
Вы готовы заказывать | Are you ready to order? |
готовы заказывать | ready to order |
готовы заказывать | ready to order? |
готовы заказывать | we ready to order |
ЗАКАЗЫВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАКАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что будете заказывать? | What will you have, folks? |
Что будете заказывать? | Now what shall it be? |
Мне нужно заказывать лекарство из Гренобл*... за 3 дня... | I have to order the medecine from Grenoble... 3 days in advance... |
Что будете заказывать? | - What's your order? |
Их необходимо заказывать специально. | THEY HAVE TO BE ORDERED SPECIALLY. |
- Будете что-нибудь заказывать? | Would you like a drink? |
Гурман не тот, кто любит заказывать. | A gourmet isn't a gourmet because he likes to order. |
- Я не знаю, какие напитки нужно заказывать. | - I wish I knew what drink to order. |
Ещё б минута и нам можно заказывать деревянный бушлат. | If I hadn't had my rod in my hand, they'd have pinched me. |
...будем заказывать еду в номер, и из отеля ни ногой. | Rip out the phone, barricade the doors we won't set foot out of the hotel, have all our meals sent in. |
Что будете заказывать,месье? | What is sir's pleasure? |
Он не хотел заказывать билеты в первом классе. | He didn't want to book a first class ticket. |
- Будете заказывать? | - Any time. - Would you like to order now? |
- Что будете заказывать, Ваша Светлость? | - What'll it be, Your Lordship? |
Потом я начал заказывать сразу пол-литра, вместо 10 раз по 50 грамм. | Then I started buying one dozen instead of twelve. |