tempering, hardening; (физическая) training; (выносливость) acquired toughness
идейная закалка — ideological training
ЗАКАЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
старая закалка | old school |
Старая закалка | Old-school |
ЗАКАЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что нам действительно необходимо, моя дорогая Ракет, это дисциплина, порядок и закалка | What we need, my dear Racket, is discipline, order and hardening. |
Дисциплина, закалка, противостояние соблазнам. | Discipline, training, to resist temptation. |
Вот что: "У этого парня крепкая закалка". | I said, "You got yourself a real old-school man there. " |
Коммунист, старая закалка, ни с того ни с сего оклеветал невинного чеченского мальчика. | Communist, old school, neither word, neither speech defamed it innocent Chechen boy. |
Вот она, закалка старой школы. | Kickin' it old school. |
Старая закалка. | Old School. |
Его репетитор называл это "закалка характера". | - His math tutor called it "character-building." - Math tutor? |
Старая закалка. | Old culture. |
Старая закалка, неквалифицированный, бестактный... | Old-school, untrained, insensitive... |
Это старая закалка, детка. | That's old-school, baby. |
Старая закалка. | Old-school. |
Это просто военная закалка. | That's just military training. |
- Закалка тут явно бесполезна. | - Definitely not a starve a cold, feed a fever kind of thing. |
Откуда возьмется закалка? | Where are they gonna get their grit? |
Старая закалка. | Old school. |