ЗАКЛЯТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было заклятие | was a spell |
если заклятие | if the spell |
Заклятие | A spell |
заклятие | spell |
Заклятие | The spell |
заклятие | the spell? |
заклятие было | spell was |
заклятие вуду | a voodoo curse |
заклятие и | cast a spell |
заклятие на замок | a powerful spell on the castle |
заклятие на замок | powerful spell on the castle |
заклятие на Клауса | curse on Klaus |
заклятие на Клауса | hybrid curse on Klaus |
заклятие на Клауса | the hybrid curse on Klaus |
заклятие на Хэзер | the spell on Heather |
ЗАКЛЯТИЕ - больше примеров перевода
ЗАКЛЯТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня. | When we see each other, the spell is lifted, and a song plays. |
в чудище, в диво лесное! Наложила заклятие: | She cast a spell so... that I'd live that way... |
Теперь, когда пришла весна, он постарается найти гнома и заставит его снять заклятие | Now that spring had come, he must try to find the dwarf and make him change him back again. |
Он совсем разъярился от того, что ему пришлось снять заклятие | He was furiously angry because he was made to undo his spell. |
Он считает, что вы наложили на него заклятие. | Something about your putting a hex on him. |
Она может снять это ужасное заклятие? | Then she can undo this fearful curse? |
Заклятие Фурии слишком сильно. | Maleficent's powers are far too great. |
= Кроме того, Королева собралась наложить заклятие на реку... = ... и превратит всех жителей деревни в трусливых мышей и глупых обезьян. | Plus, the Queen will put a spell on the river and turn everyone into mice and monkeys. Everyone! |
Элоим, чувствуя приближение смерти, произнёс страшное заклятие. | Eloim, feeling death approaching, pronounced a terrible curse. |
Я, Баркуна, наложил заклятие на народ Маракита, и они все умрут. | I, Barcuna, have cursed the people of Marakeet, and they will all die. |
Он наложил жестокое заклятие на двух мальчиков в школе. | He cast a fiendish spell on two boys at school. |
Просто это не было смертельное заклятие, понимаете. | Well, it wasn't a killing curse, you see. |
Это было не смертельное заклятие, понимаете. | Well, it wasn't a killing curse, you see. |
Мне кажется, он чувствует... что на него наложено какое-то заклятие. | I think he feels... he's under some sort of spell or curse, you see. |
Напротив, он может, если заклятие имеет достаточную силу. | On the contrary, he can, if the spell has sufficient power. |