begin* to beat, strike и т. д. (см. колотить)
в дверь заколотили — there was a sharp banging / knocking at the door
ЗАКОЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заколотить окна | to board up |
ЗАКОЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему бы тебе не взять молоток и не заколотить их обратно? | Why don't you get a hammer and knock them back in? |
Он хотел после маминой смерти заколотить Брайдсхед, но папа почему-то не дал согласия, и теперь там живём мы с Рексом. | He wanted to shut Brideshead after mummy died but papa wouldn't hear of it for some reason so Rex and I live there now. |
Сказали, надо всё заколотить досками. "Заколотить", ты поняла? | They said they wanted to board it up. Board it up, please. |
Что с этим сравнится? За 2 часа можно заколотить 5 сотен, а остаток дня отдыхать. | You can go out on the street and make $500 in two hours, come back and do whatever you want with the rest of your day. |
Тогда, как настанут каникулы, лучше тебе заколотить окна. | Then, come semester break, you better board up your windows. |
Заколотить окна? | Board up my windows? |
Нужно заколотить дом. | We have to board up the house. |
Заколотить все двери. | Lock everything. |
Пустяки всё это! А нельзя её заколотить? Не знаю, может досками прибить, что ли? | This is less about our show, but I once met Derek Sanderson, one of my favourite hockey players, and the guy was a complete f*king tool. |
Надо мужику и бабок заколотить. | Man's got a living to make. |
Полагаю все, что мы можем сделать, это заколотить окна и надеяться, что плотина выдержит. | Guess all we can do is board up the windows and hope the levees hold. |
Скажи людям, что в городе, заколотить каждое окно и дверь. | Call the people of the town inside, ...board up every window and doorway. |
Нам нужно на время закрыть это место, заколотить досками. Нет. | We need to board this place up, close it down, at least -- no, no. |
Вы пугаете меня так же, как комната, которую вы заставили заколотить досками. | And you scare me just as much as the room you made me board up. |
Он приказал заколотить окна и двери и приготовиться к осаде, это наша последняя линия обороны. | He told me to board up the house and prepare for siege, |