1. (на вн.; взбираться) climb (up) (on, d.)
залезать на дерево — climb a tree
2. (в вн.; прокрадываться) steal* (into); (проникать) get* (into), penetrate (into)
залезать в комнату — creep* / steal* into a room
♢ залезать кому-л. в карман — pick smb.'s pocket
залезть в долги — get* / run* into debt
ЗАЛЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
залезать в комнаты | of getting into the cabins |
нее привычка залезать в | a habit of getting into the |
нее привычка залезать в комнаты | a habit of getting into the cabins |
привычка залезать в | habit of getting into the |
привычка залезать в комнаты | habit of getting into the cabins |
У нее привычка залезать в | Had a habit of getting into the |
ЗАЛЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думаешь, я собираюсь залезать на эту лошадь, как какая-то старуха. | You think I'm going to sit in this house... like some old woman? Lift me on that horse. |
Всё нормально, можно залезать. | It's okay, we can go in. |
Папа, давай договоримся: я не буду залезать в твой архив,.. | Papa, let's make a pact. I'll stay out of your files and you stay out of my icebox. |
Не надо было залезать в ванну. | You should not take a bath... |
Люди говорят, что в такой машине можно двадцать лет колесить по свету и даже не залезать ей под капот | Even if that car starts for more than 20 years Have not even been out of order once |
Я предупредил Вашего сына, что не умею залезать на лошадь. | I already warned your son that I don't know how to mount... |
Рабочий отказывался залезать из-за дождя. | The workman had refused to climb 'cause of the rain. |
дети очень любят залезать в шкаф за любимым печеньем. возьмет печеньку и тут войдете вы. | You see, the child crawls into the cupboard to get its favorite cookie. 1 5-month-old child knows where the cupboard is, knows where its favorite cookie is, and it will open it up and sit down and take the cookie and you go over. |
С чегo бы Энди залезать на стoйку, так? | What would Andy be doing up on the counter, right? |
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади. | You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did. |
- Я закончил свое омовение, ты можешь залезать! | I said it's your turn. |
Можем ли мы не залезать в этот сраный кадр? Пожалуйста. | Can we get a motherf*king frame line, please? |
¬ ходе того как ћ¬' создает все больше и больше —ƒ– простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги дл€ выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка. | As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow them to pay interests on their mounting debts and gradually fall under the control of the faceless bureaucrats of the World Central Bank. |
И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра. | So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. |
Я не попрошу тебя залезать на стол с моей мамой и овощами. | I won't ask you to hop up on the table with my mother and some vegetables. |