заливка галош — mending of galoshes
заливка асфальтом (рд.) — laying spreading asphalt (over)
заливка тушью — inking in
заливка краской — giving a wash of paint
ЗАЛИВАТЬСЯ ← |
→ ЗАЛИВНОЕ |
ЗАЛИВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заливка | mother of |
карамельная заливка | Sweet mother of |
Святая карамельная заливка | mother of monkey milk |
Святая карамельная заливка | of monkey milk |
Святая карамельная заливка | Sweet mother of monkey |
хочу, чтобы заливка | want the pour to |
хочу, чтобы заливка прошла | want the pour to go |
хочу, чтобы заливка прошла без | want the pour to go |
хочу, чтобы заливка прошла без проблем | want the pour to go okay |
чтобы заливка | pour to |
чтобы заливка | the pour to |
чтобы заливка прошла | pour to go |
чтобы заливка прошла | the pour to go |
чтобы заливка прошла без | pour to go |
чтобы заливка прошла без | the pour to go |
ЗАЛИВКА - больше примеров перевода
ЗАЛИВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда набросок готов набросок, можно делать заливку. Заливка маскирует набросок. | Once your first outline is done, then your fill-in, that takes away your first outline. |
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска. | You don't need your first because now you got your fill-in. |
Когда готова заливка, можно приступать к аутлайну, а затем сделать объём. | From your fill-in, you put your colors and then your 3-D. |
У нас очень насыщенная заливка получилась. | The piece has got a lot of colors to go in there yet. |
Так заливка нас. | So fill us in. |
Заливка топлива на пит-стопе стоила драгоценных секунд (splashdash pit stop - питстоп с заливкой топлива, но без смены покрышек) | {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} A splash and dash pitstop {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} cost precious moments. |
Святая карамельная заливка! Золотая монета! | Sweet mother of monkey milk! |
Святая карамельная заливка! Получилось! | Sweet mother of monkey milk! |
Я все равно проверю, что заливка прошла удачно.... | I will still make sure the pour is all right. |
Я лишь хочу, чтобы заливка прошла без проблем завтра... | I just want the pour to go okay tomorrow. |
Я хочу, чтобы заливка прошла без проблем, и не из-за денег.. | I want the pour to go okay, not because of the money. |
Завтра заливка. | Tomorrow there's a pour. |
- Крупнейшая заливка в Европе. | - It is the biggest pour in Europe. |