ЗАЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гомер, мы могли бы заложить | Homer, couldn't we pawn |
Гомер, мы могли бы заложить мое | Homer, couldn't we pawn my |
Если заложить | you put |
заложить | collateral |
заложить | pawn? |
заложить | to pawn? |
заложить базу | laying the |
заложить базу для | laying the |
заложить базу для проведения | laying the groundwork |
заложить базу для проведения | laying the groundwork to |
заложить базу для проведения | laying the groundwork to broaden |
заложить базу для проведения | laying the groundwork to broaden this |
заложить базу для проведения | laying the groundwork to broaden this into |
заложить бомбу | planted a bomb |
Заложить бомбу | Put a bomb |
ЗАЛОЖИТЬ - больше примеров перевода
ЗАЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
принимая к сведению продолжающийся процесс разработки программы исследований Организации Объединенных Наций по вопросам старения на XXI век, цель которой состоит в том, чтобы заложить исходную основу для стратегии реагирования на проблемы старения, в частности, в развивающихся странах, | Recognizing the continuing process of elaboration of the United Nations research agenda on ageing for the twenty-first century, which is aimed at providing a background for policy responses to ageing, in particular in developing countries, |
b) фокусировать внимание на усилиях по восстановлению и организационному строительству, которые необходимы для восстановления после конфликта, и поддерживать разработку комплексных стратегий, чтобы заложить основы устойчивого развития; | (b) To focus attention on the reconstruction and institution-building efforts necessary for recovery from conflict and to support the development of integrated strategies in order to lay the foundation for sustainable development; |
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи. | I can hock it any day I like for $1500. |
Небось, собирался заложить их? | Must have dipped it. |
Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось.. ..на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды. | I'd pay you now, only the only thing I had... when I jumped off was a wristwatch, and I had to pawn that to get clothes. |
Надо что-нибудь заложить. | I'll pawn something. |
Вот, заложить хочу ... | I want to pawn this ... |
Вы можете заложить дом! | You could mortgage this house. |
- Вам придется заложить их. | - You'll have to hock 'em. |
- Мне заложить коляску? | Shall I get the buggy out? Yes. |
- Заложить руль налево. | Give way, port. |
Я хотел заложить эти вещи. | I want to pawn these. Just to pawn. |
Ты хочешь заложить свои меха и эту шляпку? | - What do you want to do, hock your furs and that hat? |
Ты сможешь его продать или заложить. | You can sell it or pawn it. |
Семья Валестро отправилась в Катанию, чтобы заложить свой дом под наличные. | The Valastros are off to Catania to mortgage their house for cash. It's their only property, their only hope for winning a better future. The bus is here. |