ЗАМАЛЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАМАЛЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу. | And they will follow the same sequence: first remaining silent, then speaking beside the point. |
Есть только одна проблема, и нет смысла её замалчивать. Деньги. | There's one problem... no use to try and keep it a secret, money. |
Не смогли больше замалчивать. | They couldn't keep this story bottled up forever. |
А правительство решило замалчивать все это. | 'Well, it's a presumptive test, 'but I also found a silver-plated lemon squeezer,' which is what I'd narrowed the weapon down to. |
Нам уже не удаётся это замалчивать. | We can't keep this quiet anymore. |
Нет, я думаю, вы просите нас напечатать то, что хотелось бы вам, просите нас замалчивать факты. | I think you're telling us what you want us to print and what you want us to sit on. |
В мэрии принято замалчивать проблемы... и, в результате, наш ответ преступности... вновь и вновь можно охарактеризовать... как безответственное равнодушие. | It's business as usual down at City Hall and as a result, our response to crime has been characterized time and time again by wanton indifference. |
Разве Честный Джон Лилберн... должен замалчивать правду о короле, что говорит нам, будто Господь даровал ему трон? | Shall Honest John Lilburne... not speak the truth about this King that tells us God gave him his throne? ! |
Думаешь, мы будем такое замалчивать? | Do you think this is something we're going to keep quiet? |
Кто-то всего лишь счастлив, если сможет замалчивать и игнорировать проблемы. | One is only happy, if one can suppress and ignore problems. |
Семья не желает говорить об этом, но и замалчивать это невозможно. | The family doesn't want to talk about it, but it can't be swept under the rug. |
– Что замалчивать? | - What can't? |
Преступления нацистского режима больше нельзя было замалчивать. | The crimes of the Nazi era could no longer be denied. |
Довольно замалчивать! | That is enough shushing. |
Как ты смеешь замалчивать Молчатель? | How dare you shush a shushing! |