ЗАМАНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в состоянии заманить | able to lure |
Вы пытаетесь заманить | You're trying to lure |
Вы пытаетесь заманить его | You're trying to lure him |
должны заманить | gotta lure |
должны заманить его | gotta lure him |
должны заманить его по | gotta lure him in on the |
должны заманить его по телефону | gotta lure him in on the phone |
должны заманить их под | must trap them in the |
должны заманить их под перекрестный огонь | must trap them in the crossfire |
его заманить | bring him back |
его заманить | lure him |
Его использовали, чтобы заманить | He was used to lure |
Его использовали, чтобы заманить тебя | He was used to lure you |
Его использовали, чтобы заманить тебя в | He was used to lure you into |
его туда заманить | to get him there |
ЗАМАНИТЬ - больше примеров перевода
ЗАМАНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эту подделку повесили сюда чтобы заманить Арсена Люпена. | THAT'S A FAKE PLANTED THERE TO TRAP ARSENE LUPIN. |
Ты использовал меня, притворялся, что я тебе нравлюсь, чтобы заманить в ловушку. | You've been playing with me just pretending you cared to trap me like this. |
Куском сахара меня не заманить. | I'll give you a little hint. Sugar won't work. |
Но если это лишь повод меня заманить... | If that was just a pretence to lure me-- |
И какое неудобство для тебя. Такой занятой человек потратил кучу времени, чтобы заманить меня на корабль. | And how inconvenient for you, such a busy man, having to waste so much time to get me on a boat. |
Чтобы заманить врага и атаковать. | Draw the enemy there and attack. |
Они пытались заманить нас к себе на борт, чтобы потом убить! | They were trying to tempt us on board their spaceship so that they may kill us! |
- Нерон узнал об этом, он использует меня, чтобы заманить Яна в ловушку. | Well, Nero's found out about it... and he intends to use me to trap Ian. I see. |
Вместо этого я дал им заманить себя в крепость. | Instead, I let myself get trapped in that deserted fortress |
Хочет заманить меня на планету. | He wants to get me down there. Afraid I won't swallow it. |
Заманить одного из Марсиан в ловушку. | Trap one of the Martians. |
Они хотели заманить "Энтерпрайз" на Цестус-III. | Getting the Enterprise to come to Cestus III. |
Вы использовали Скотта и Сулу, чтобы заманить нас сюда. | You kept Scott and Sulu as catspaws to lure us down here. |
Вы пытаетесь заманить его. | You're trying to lure him in. |
Даже если это сработает, она может заманить вас в ловушку. | Even if it could work, she may be leading you into a trap. |