deputy
заместитель директора — (должность) deputy / assistant director; (исполняющий обязанности директора) acting director
заместитель начальника — deputy / assistant chief
заместитель министра — deputy minister
заместитель председателя — vice-president, vice-chairman*
быть заместителем (рд.) — be the deputy (of); stand* in (for)
ЗАМЕСТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
агент Запата, заместитель | Agent Zapata, Assistant |
агент Запата, заместитель директора | Agent Zapata, Assistant Director |
агент Запата, заместитель директора Мэйфер | Agent Zapata, Assistant Director Mayfair |
бывший заместитель | former deputy |
Вайц, заместитель | Weitz, Assistant |
Вайц, заместитель федерального | Weitz, Assistant U.S |
Вайц, заместитель федерального прокурора | Weitz, Assistant U.S. Attorney |
Ваш заместитель | Your deputy |
Веллер, заместитель | Weller, Assistant |
временный заместитель | a locum |
временный заместитель | locum |
Гесс, Заместитель | Hess, Deputy |
Гесс, Заместитель Фюрера | Hess, Deputy Führer |
Гордон Селфридж, заместитель | Gordon Selfridge, Deputy Manager |
Господин заместитель | Deputy Director |
ЗАМЕСТИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ЗАМЕСТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
22. постановляет в виде исключения и не создавая прецедента, что заместитель Генерального секретаря по вопросам безопасности назначается на один срок полномочий, который не подлежит продлению и не превышает пяти лет; | 22. Decides, on an exceptional basis and without setting any precedent, that the Under-Secretary-General for Safety and Security shall serve for one non-renewable term not exceeding five years; |
23. постановляет также, что заместитель Генерального секретаря по вопросам безопасности назначается при полном соблюдении принципа справедливого географического представительства и в соответствии с ее резолюцией 46/232 от 2 марта 1992 года, в которой Генеральная Ассамблея постановила, среди прочего, что в качестве общего правила гражданин какого-либо государства-члена не должен сменять гражданина этого же государства на руководящем посту и что не должно быть монополии граждан любого государства или группы государств на руководящие посты; | 23. Also decides that the Under-Secretary-General for Safety and Security shall be appointed with full respect for the principle of equitable geographical representation and guided by its resolution 46/232 of 2 March 1992, whereby the General Assembly decided, inter alia, that as a general rule no national of a Member State should succeed a national of that State in that post and that there should be no monopoly on senior posts by nationals of any State or group of States; |
2. просит Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят третьей сессии доклад о выводах в отношении применения этого строгого и системного подхода и о результатах его применения, а также о конкретных мерах по набору и назначению граждан из непредставленных и недопредставленных государств, особенно развивающихся стран, в том числе на должности такого высокого уровня, как заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря; | 2. Requests the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on the findings and outcomes of this rigorous and systematic approach, as well as on concrete measures to recruit and appoint nationals from unrepresented and underrepresented States, in particular developing countries, including at such senior levels as Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General; |
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера | Rudolf Hess, Deputy Führer |
Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс | Hitler and Deputy Führer Rudolf Hess |
на трибуне Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера | Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium |
Заместитель Фюрера Рудольф Гесс на трибуне. | Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium |
Носильщик, стрелочник, сигнальщик и заместитель начальника станции в его отсутствие, что у нас чаще всего и бывает. | Deputy stationmaster when there isn't a stationmaster which is often. |
Знаешь, нам нужен новый заместитель министра. | You know, we need a new permanent secretary. |
Кто заместитель комиссара Моксар? | Who's Deputy Chief Moksar? |
Это его заместитель. | This is his deputy. |
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс. | By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse. |
Ты заместитель командира. | You're second in command. |
Я же сказал, ты - заместитель. | I said you were second in command. |
А это мой заместитель, старпом Ричард Холлоуэй. | My exec, Commander Richard Holloway. |