1. remark, observation
2. (выговор) reprimand; talking-to, telling-off разг.
критическое замечание — criticism
сделать замечание (дт.) — rebuke (d.), reprove (d.)
♢ быть на замечании у кого-л. уст. — be in smb.'s bad books
ЗАМЕЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Верное замечание | Good point |
внимание на последнее замечание | disregard the last remark |
внимание на последнее замечание | disregard the last remark of |
внимание на последнее замечание шерифа | disregard the last remark of Sheriff |
внимание на последнее замечание шерифа Уолиса | disregard the last remark of Sheriff Walls |
вставить замечание | interject |
вставить замечание | just interject |
Да, хорошее замечание | Yeah, that's a good point |
Дельное замечание | Good point |
дельное замечание | that's a good point |
дружеское замечание | a friendly observation |
дружеское замечание | friendly observation |
за замечание | for noticing |
замечание | note |
замечание | observation? |
ЗАМЕЧАНИЕ - больше примеров перевода
ЗАМЕЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
16. отмечает содержащееся в пункте 16 докладаA/55/543. замечание Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам о том, что Генеральный секретарь уже располагает полномочиями в вопросах выполнения программ, в частности полномочиями на перевод ресурсов в рамках различных разделов бюджета; | 16. Notes the observation of the Advisory Committee, in paragraph 16 of its report,A/55/543. that the Secretary-General already enjoys delegation of authority in programme delivery, in particular in the transfer of resources within sections of the budget; |
6. подчеркивает важность недопущения эрозии прав человека в результате отступления от них и подчеркивает необходимость строгого соблюдения согласованных условий и процедур отступления в соответствии со статьей 4 Международного пакта о гражданских и политических правах с учетом необходимости представления государствами-участниками по возможности наиболее полной информации во время чрезвычайного положения, с тем чтобы можно было оценить обоснованность принимаемых в этих условиях мер с точки зрения их адекватности, и в этой связи принимает к сведению замечание общего порядка № 29, принятое Комитетом по правам человекаОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 40 (A/56/40), том I, приложение VI.; | 6. Stresses the importance of avoiding the erosion of human rights by derogation, and underlines the necessity of strict observance of the agreed conditions and procedures for derogation under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, bearing in mind the need for States parties to provide the fullest possible information during states of emergency so that the justification for the appropriateness of measures taken in those circumstances can be assessed, and in this regard takes note of General Comment No. 29 adopted by the Human Rights Committee;Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 40 (A/56/40), vol. I, annex VI. |
13. с удовлетворением отмечает работу, уже проделанную Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам в деле поощрения права на достаточное питание, в частности его Замечание общего порядка № 12 (1999 год) о праве на достаточное питание (статья 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах), в котором Комитет отмечает, в частности, что право на достаточное питание неразрывно связано с достоинством, присущим человеческой личности, и является насущно необходимым для осуществления других прав человека, закрепленных в Международном билле о правах человека, а также неотделимо от социальной справедливости, требующей принятия как на национальном, так и на международном уровнях надлежащих мер в рамках экономической, экологической и социальной политики, нацеленных на искоренение нищеты и осуществление всех прав человека для всех людейОфициальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2000 год, Дополнение № 2 и исправление (E/2000/22 и Corr.1), приложение V, пункт 4.; | 13. Welcomes the work already done by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in promoting the right to adequate food, in particular its General Comment No. 12 (1999) on the right to adequate food (article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), in which the Committee affirmed, inter alia, that the right to adequate food is indivisibly linked to the inherent dignity of the human person and is indispensable for the fulfilment of other human rights enshrined in the International Bill of Human Rights, and is also inseparable from social justice, requiring the adoption of appropriate economic, environmental and social policies, at both the national and international levels, oriented to the eradication of poverty and the fulfilment of all human rights for all;Official Records of the Economic and Social Council, 2000, Supplement No. 2 and corrigendum (E/2000/22 and Corr.1), annex V, para. 4. |
8. приветствует все усилия, способствующие определению четкой стратегии выхода в отношении завершения работы Международного трибунала по бывшей Югославии, и в этом контексте отмечает замечание Консультативного комитета о наделении специальных национальных судов полномочиями по проведению судебных разбирательств, содержащееся в пункте 5 доклада Консультативного комитетаA/56/665.; | 8. Welcomes all efforts that contribute to the determination of a firm exit strategy for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and, in this context, notes the comment of the Advisory Committee on empowering special national courts to undertake trials, as stated in paragraph 5 of the report of the Advisory Committee;A/56/665. |
17. приветствует работу, уже проделанную Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам в деле поощрения права на достаточное питание, в частности его Общее замечание № 12 (1999 год) о праве на достаточное питание (статья 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах), в котором Комитет отмечает, в частности, что право на достаточное питание неразрывно связано с достоинством, присущим человеческой личности, и является насущно необходимым для осуществления других прав человека, закрепленных в Международном билле о правах человека, а также неотделимо от социальной справедливости, требующей принятия как на национальном, так и на международном уровне надлежащих мер в рамках экономической, экологической и социальной политики, нацеленных на искоренение нищеты и осуществление всех прав человека для всех людейОфициальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2000 год, Дополнение № 2 и исправление (E/2000/22 и Corr.1), приложение V, пункт 4.; | 17. Welcomes the work already done by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in promoting the right to adequate food, in particular its General Comment No. 12 (1999) on the right to adequate food (article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), in which the Committee affirmed, inter alia, that the right to adequate food is indivisibly linked to the inherent dignity of the human person and is indispensable for the fulfilment of other human rights enshrined in the International Bill of Human Rights, and is also inseparable from social justice, requiring the adoption of appropriate economic, environmental and social policies, at both national and international levels, oriented to the eradication of poverty and the fulfilment of all human rights for all;Official Records of the Economic and Social Council, 2000, Supplement No. 2 and corrigendum (E/2000/22 and Corr.1), annex V, para. 4. |
7. подчеркивает важность недопущения эрозии прав человека в результате отступления от них и подчеркивает необходимость строгого соблюдения согласованных условий и процедур отступления в соответствии со статьей 4 Международного пакта о гражданских и политических правах с учетом необходимости представления государствами-участниками по возможности наиболее полной информации во время чрезвычайного положения, с тем чтобы можно было оценить обоснованность принимаемых в этих условиях мер с точки зрения их адекватности, и в связи с этим особо принимает к сведению замечание общего порядка № 29, принятое Комитетом по правам человекаОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 40 (A/56/40), том I, приложение VI.; | 7. Stresses the importance of avoiding the erosion of human rights by derogation, and underlines the necessity of strict observance of the agreed conditions and procedures for derogation under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, bearing in mind the need for States parties to provide the fullest possible information during states of emergency so that the justification for the appropriateness of measures taken in those circumstances can be assessed, and in this regard particularly takes note of General Comment No. 29 adopted by the Human Rights Committee;Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 40 (A/56/40), vol. I, annex VI. |
12. настоятельно призывает государства-участники своевременно выполнять свои обязательства по представлению докладов согласно статье 40 Международного пакта о гражданских и политических правах, а также присутствовать при рассмотрении докладов Комитетом по правам человека и принимать в нем участие, если их об этом попросят, и в связи с этим принимает к сведению замечание общего характера № 30, принятое КомитетомСм. HRI/GEN/1/Rev.6.; | 12. Urges States parties to fulfil their reporting obligations under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights on time and to attend and participate in the consideration of the reports by the Human Rights Committee when so requested, and in this regard takes note of General Comment No. 30 adopted by the Committee;See HRI/GEN/1/Rev.6. |
принимая к сведению замечание общего порядка № 14 (2000 год) о праве на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья (статья 12 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах), принятое Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам на его двадцать второй сессииОфициальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2001 год, Дополнение № 2 (Е/2001/22), приложение IV., | Taking note of general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of physical and mental health (article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its twenty-second session,Official Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No. 2 (E/2001/22), annex IV. |
принимая к сведению также замечание общего порядка № 3 (2003 год) по ВИЧ/СПИДу и правам ребенка, принятое Комитетом по правам ребенка на его тридцать второй сессииCRC/GC/2003/3., | Taking note also of general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child, adopted by the Committee on the Rights of the Child at its thirty-second session,CRC/GC/2003/3. |
15. приветствует работу, уже проделанную Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам в деле поощрения права на достаточное питание, в частности его общее замечание № 12 (1999 год) о праве на достаточное питание (статья 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах), в котором Комитет отмечает, в частности, что право на достаточное питание неразрывно связано с достоинством, присущим человеческой личности, и является насущно необходимым для осуществления других прав человека, закрепленных в Международном билле о правах человека, а также неотделимо от социальной справедливости, требующей принятия как на национальном, так и на международном уровне надлежащих мер в рамках экономической, экологической и социальной политики, нацеленных на искоренение нищеты и осуществление всех прав человека для всех людейОфициальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2000 год, Дополнение № 2 и исправление (E/2000/22 и Corr.1), приложение V, пункт 4.; | 15. Welcomes the work already done by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in promoting the right to adequate food, in particular its general comment No. 12 (1999) on the right to adequate food (article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), in which the Committee affirmed, inter alia, that the right to adequate food is indivisibly linked to the inherent dignity of the human person and is indispensable for the fulfilment of other human rights enshrined in the International Bill of Human Rights, and is also inseparable from social justice, requiring the adoption of appropriate economic, environmental and social policies, at both the national and the international levels, oriented to the eradication of poverty and the fulfilment of all human rights for all;Official Records of the Economic and Social Council, 2000, Supplement No. 2 and corrigendum (E/2000/22 and Corr.1), annex V, para. 4. |
3. постановляет не одобрять замечание Консультативного комитета, содержащееся в пункте 26 его доклада; | 3. Decides not to endorse the observation of the Advisory Committee contained in paragraph 26 of its report; |
2. вновь подтверждает также обязательство государств в соответствии со статьей 4 Международного пакта о гражданских и политических правахСм. резолюцию 2200 (XXI), приложение. соблюдать определенные права, отступление от которых не допускается ни при каких обстоятельствах, напоминает в отношении всех других закрепленных в Пакте прав, что любые меры, принятые в отступление от положений Пакта, должны соответствовать этой же статье во всех случаях, и подчеркивает исключительный и временный характер любых таких отступленийСм. для примера Замечание общего порядка № 29 относительно ситуаций чрезвычайного положения, принятое Комитетом по правам человека 24 июля 2001 года.; | 2. Also reaffirms the obligation of States, in accordance with article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights,See resolution 2200 (XXI), annex. to respect certain rights as non-derogable in any circumstances, recalls, in regard to all other Covenant rights, that any measures derogating from the provisions of the Covenant must be in accordance with that article in all cases, and underlines the exceptional and temporary nature of any such derogations;See, for example, General Comment No. 29 on states of emergency adopted by the Human Rights Committee on 24 July 2001. |
17. приветствует работу, уже проделанную Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам в целях поощрения права на достаточное питание, в частности его Замечание общего порядка № 12 (1999 год) о праве на достаточное питание (статья 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах), в котором Комитет отмечает, в частности, что право на достаточное питание неразрывно связано с достоинством, присущим человеческой личности, и является насущно необходимым для осуществления других прав человека, закрепленных в Международном билле о правах человека, а также неотделимо от социальной справедливости, требующей принятия как на национальном, так и на международном уровнях надлежащих мер в рамках экономической, экологической и социальной политики, нацеленных на искоренение нищеты и осуществление всех прав человека для всех людейТам же, 2000 год, Дополнение № 2 и исправление (E/2000/22 и Corr.1), приложение V, пункт 4.; | 17. Welcomes the work already done by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in promoting the right to adequate food, in particular its general comment No. 12 (1999) on the right to adequate food (article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights), in which the Committee affirmed, inter alia, that the right to adequate food is indivisibly linked to the inherent dignity of the human person and is indispensable for the fulfilment of other human rights enshrined in the International Bill of Human Rights, and is also inseparable from social justice, requiring the adoption of appropriate economic, environmental and social policies, at both the national and the international levels, oriented to the eradication of poverty and the fulfilment of all human rights for all;Ibid., 2000, Supplement No. 2 and corrigendum (E/2000/22 and Corr.1), annex V, para. 4. |
18. принимает к сведению Замечание общего порядка № 15 (2002 год) о праве на воду (статьи 11 и 12 Пакта), принятое Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, в котором Комитет отметил, в частности, важность обеспечения стабильного доступа к водным ресурсам для потребления людьми и для сельскохозяйственных целей при осуществлении права на достаточное питаниеТам же, 2003 год, Дополнение № 2 (E/2003/22), приложение IV.; | 18. Takes note of general comment No. 15 (2002) of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the right to water (articles 11 and 12 of the Covenant), in which the Committee noted, inter alia, the importance of ensuring sustainable water resources for human consumption and agriculture in realization of the right to adequate food;Ibid., 2003, Supplement No. 2 (E/2003/22), annex IV. |
6. подчеркивает важность недопущения эрозии прав человека в результате отступления от них и напоминает, что в соответствии со статьей 4 Международного пакта о гражданских и политических правах отступление от определенных прав не допускается ни при каких обстоятельствах и что любые меры, принятые в отступление от положений Пакта, должны соответствовать этой же статье во всех случаях, с учетом необходимости представления государствами-участниками по возможности наиболее полной информации во время чрезвычайного положения, с тем чтобы можно было оценить обоснованность принимаемых в этих условиях мер с точки зрения их адекватности, и подчеркивает исключительный и временный характер любых таких отступленийСм., например, замечание общего порядка № 29, принятое Комитетом по правам человека по статье 4 Пакта относительно отступлений от обязательств в связи с чрезвычайным положением [Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 40 (А/56/40), том I, приложение VI].; | 6. Stresses the importance of avoiding the erosion of human rights by derogation, and recalls that, in accordance with article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, certain rights are recognized as non-derogable in any circumstances and that any measures derogating from the provisions of the Covenant must be in accordance with that article in all cases, bearing in mind the need for States parties to provide the fullest possible information during states of emergency so that the justification for the appropriateness of measures taken in those circumstances can be assessed, and underlining the exceptional and temporary nature of any such derogations;See, for example, General Comment No. 29, adopted by the Human Rights Committee, on article 4 of the Covenant regarding derogations from the provisions of the Covenant during a state of emergency (Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 40 (A/56/40), vol. I, annex VI). |