confusion, embarrassment
вносить замешательство в ряды противника — cause confusion / disorder in the ranks of the enemy, throw* (the ranks of) the enemy into confusion / disarray
привести в замешательство (вн.) — put* out of countenance (d.); throw* into confusion (d.)
прийти в замешательство — be embarrassed / confused
ЗАМЕЧТАТЬСЯ ← |
→ ЗАМЕШАТЬ |
ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваше замешательство | your confusion |
замешательство | confusion |
Замешательство | Confusion? |
замешательство и | confusion and |
замешательство привели | confusion led |
замешательство привели к | confusion led to |
замешательство привели к панике | confusion led to panic |
и замешательство | and confusion |
и замешательство привели | and confusion led |
и замешательство привели к | and confusion led to |
и замешательство привели к панике | and confusion led to panic |
могу понять ваше замешательство | can understand your confusion |
мое замешательство | my confusion |
понять ваше замешательство | understand your confusion |
Страх и замешательство | Fear and confusion |
ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надо устроить свалку и вызвать замешательство. | That means we need a confusion, a commotion among the Gestapo. |
Было такое замешательство! | There's some confusion. |
Но у него нет вашей смущенной улыбки и искреннего взгляда, который любого приведет в замешательство. | But he doesn't have your nervous little smile or your troubled and troubling innocent look. |
Это введет его в замешательство. | That'll rattle him. |
- Бог создал сердца, чтобы приводить в замешательство священников. | A heart God made to disconcert the priests. |
Ее замешательство вполне естественно, Фиби. | Her confusion is quite natural, Phoebe. |
Какое замешательство... | what ambiguity! |
Внутренне замешательство человека. | Man's inner confusion. |
это твое замешательство, оно гудит в небе той нации, которая черпает свою силу | it buzzes in the sky of a nation which draws its force from its humility. |
Марья Гавриловна перестала поддерживать разговор усиливая таким образом взаимное замешательство от которого можно было избавиться разве только внезапным и решительным объяснением так и случилось | Maria Gavrilovna stopped keep up the conversation to increase the confusion for the sudden declaration of love. |
Даже в детстве есть в твоих мозгах что-то, что приводит в замешательство. | Even as a child, there's something in your brain that's a puzzlement. |
Это был дикий ребёнок, от всего приходящий в замешательство. | He was a wild child... upsetting everything. |
Это те, кто распространяют замешательство и заблуждаются во всем. | They are the ones who spread confusion and misjudge everything. |
И он говорит, что когда ему было 15-16 лет, его приводил в замешательство учитель французского языка | Too strict because of his French teacher |
Вы приводите меня в замешательство. | You're confusing me. |