1. прич. см. замыкать 1
2. прил. reserved; buttoned up разг.
замкнутый характер — reserved disposition
замкнутый круг — exclusive circle
вести замкнутый образ жизни — lead* a secluded life
замкнутая кривая мат. — closed curve
ЗАМКНУТОСТЬ ← |
→ ЗАМКНУТЬ |
ЗАМКНУТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бесконечный замкнутый | one endless |
Бесконечный замкнутый круг | It's just one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | just one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | s just one endless cycle |
в кошмарный замкнутый | a terrifying |
в кошмарный замкнутый круг | a terrifying cycle |
замкнутый контур | closed circuit |
и замкнутый | private and |
превратилось в кошмарный замкнутый | became a terrifying |
превратилось в кошмарный замкнутый круг | became a terrifying cycle |
скрытный и замкнутый | private and secretive |
Тихий, замкнутый | Quiet, kept to himself |
Это превратилось в кошмарный замкнутый | It became a terrifying |
Это превратилось в кошмарный замкнутый круг | It became a terrifying cycle |
ЗАМКНУТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он такой нелюдимый, замкнутый. | He's such an odd, withdrawn type. |
Это замкнутый круг. | It's a vicious circle. |
Но я очень замкнутый. | But I'm very reserved. |
Никогда не замечала за ним, что он такой уж замкнутый. | I haven't noticed anything. |
Почему ты такой замкнутый? | Why are you always so closed in on yourself? |
- Я не замкнутый. | I'm not closed in on myself. |
- А я говорю - замкнутый. | I tell you that you are. -No, I'm not. You are. |
- Хорошо знаете? - Он приятный человек. Он замкнутый.. | He's secretive, he is secretive, but a decent man. |
Он замкнутый, но вполне порядочный человек. | Do you have any idea what he did? |
Довольно замкнутый, не очень приятный в общении. Обычный тип профессора. | Introverted, not really friendly you know, a teacher's pet. |
Знаешь, я чуть не расплакалась утром. Правда. Глядя на его замкнутый вид, можно было подумать, что он рад. | I admit I was very close to tears this morning... seeing him so stern, almost pleased with himself. |
Наоборот. Душа компании. Но очень замкнутый в себе. | Just the opposite, but very secretive. |
Почему ты со мной такой замкнутый, не понимаю | Why won't you confide in me? I don't understand. |
Они сказали, что это был странный, маленький, замкнутый человек. | They tell police he was an odd little man who kept to himself. |
Eсли у вас замкнутый подросток, нажмите 1. | If you have a sullen teenager, press 1. |