1. разг. lock (d.)
2. (соединять концы чего-л.) close (d.)
замыкать цепь эл. — close the circuit
3. тк. несов.:
замыкать шествие, колонну — bring* up the rear
ЗАМЫКАНИЕ ← |
→ ЗАМЫКАТЬСЯ |
ЗАМЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАМЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат. | The float that will come out as culmination of the campaign ... shall be a group of classmates from department uniforms like this, representing the proletariat. |
Замыкать не буду, я мигом. | I will not lock, I'll be back in no time. |
- Зачем замыкать координаты? | - Why lock off the co-ordinates? |
А почему бы вам не бежать? Зачем такому мужчине как вы замыкать себя в этих стенах? | I do share in that power... but sometimes I find it very difficult. |
Вы двое будете замыкать колонну и охранять стадо скота. | You two will ride in the rear guard and protect the livestock. |
Кто будет замыкать эстафету? | Who gets to anchor tomorrow? |
А начал разносить слухи кто-то из бывших луперов, потому что первым делом он принялся замыкать петли. | Word spread through the ex-looper grapevine because the first thing he did was start closing loops. |
Я буду замыкать строй с тобой. | I'll bring up the rear with you. |
У тебя было лишь одно задание - замыкать колонну. | You had one job... bring up the rear. |
Знаю, но нам не нужно замыкать круг, чтобы быть вместе. | I know we did, but we don't need a closed circle to be together. |
Кто-то, разъезжая по стране, использовал эту игрушку, чтобы замыкать людям мозги. | Somebody's been using this puppy to travel around the country zapping people's brains. |
Зачем кому-то понадобилось замыкать пустой шкаф? | Well, why would someone lock an empty drawer? |