plan (d., + to inf.); scheme (d., + to inf.); conceive (d.); (намереваться) intend (d., + to inf.), contemplate (d., + to inf.)
что вы замышляете? — what are you up to?, what are you planning? what's your game? разг.
ЗАМЫШЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
замышлять против | to plot against |
ЗАМЫШЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем молодому человеку замышлять недоброе против беззащитной девушки, которая, к тому же, жила в семье полковника? | Why would any young man form a design against a girl who is not unprotected or friendless, and who is staying in the Colonel's family? |
Чего мне замышлять? Я болен. | - Up to something? |
Не то, чтобы совесть не позволяла тебе замышлять недоброе... | Not that you were not perfectly capable - of any manner of wickedness. |
Вы считаете, они не станут замышлять против меня? | Do you not suppose they would conspire to plot against me? |
Я просто не верю, что человек с такой возвышенной натурой, как мистер Раскин, мог замышлять то, на что вы намекаете. | I simply do not believe that a man of Mr Ruskin's towering character would ever contemplate what you are suggesting. |
Ничего не замышлять против его семьи. | Never raise a hand against his family. |
Может замышлять что угодно. | Could be plotting anything. |
Он может чтото замышлять. | He might be onto something. |
И замышлять опрометчивые схемы. | And get laid. |
Думаешь, я бы стал замышлять убийство короля? | You think I would plot to kill our king? |
Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля. | You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. |
И хуже всего, я соврал Джессике, сказав, что не буду больше ничего замышлять с Джеком. | And on top of that, I lied to Jessica telling her That I wouldn't be doing any more underhanded shit with Jack. |
Что ты соврал, пообещав мне не замышлять никаких дел с Джеком? | That you lied when you said you weren't going To do anything underhanded with Jack? |
Я должен что-то замышлять, потому что Ванесса любит фильмы Хью Гранта, читает "Vogue" и принимает витамины. | I must be plotting something because Vanessa likes Hugh Grant movies, she reads Vogue and takes multivitamins. |
Ведь это ужасно — замышлять такую подлость. | It is a terrible thing we must consider, a vile thing. |