ЗАОСТРЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Заостренный | Pointy |
заостренный | sharpened |
заостренный конец | pointy end |
Заостренный хвост | Pointy tail |
ЗАОСТРЁННЫЙ - больше примеров перевода
ЗАОСТРЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заостренный. | That's much closer. |
В Индии ему бы отрубили руку или посадили бы его на заостренный бамбук. | In India they'd cut his hand off or drive a sharp stake up his bowels. |
Красиво кристаллизированный и заостренный, но слишком мал, чтобы использовать его как оружие. | Beautifully crystallised and pointed, but too small to be useful as a weapon. |
Большой заострённый нож, опущенный в чернильницу. | The big sharp knife dipped in the inkwell. |
Он заостренный? | Is it pointed? |
Какие заостренный штуки? | What kind of pointy things? |
Этот заостренный, а вот это тупой. | This one is sharpened, but the other is blunt. |
Овальное лицо, сильные черты, скуластая, карие глаза, заострённый нос... | Oval face, strong features, ghheekbones, hazel eyes, pointed nose... |
- Заостренный конец. | End's been sharpened. |
Заостренный, похоже от ботинка с кованым носком. | Pointed, like the toe of a boot. |
Поскольку та пародия, которую ты назвала интервью с Дэвидом кларком, публично нарисовала рога и заостренный хвост моему образу. | Well, since that travesty you called an interview with David Clarke, public's practically drawing horns and a pointy tail on my image. |
Цель заостренный часть монстра, не так ли, сержант? | Aim the pointy end at the monsters, right sarge? |
У нее еще и заостренный подбородок. | It's actually really pointy. |
Заостренный хвост. | Pointy tail. |
Там еще был какой-то серебряный заостренный предмет, шкив, еще зажим, и я думаю, что он использует их... для плохих дел. | There was also a silver pointy thing, and a pully thing, and a clampy thing, and I think she uses them for bad things. |