note
деловая записка — memorandum (pl. -da)
докладная записка — report
любовная записка — billet-doux (фр.), love-letter
послать записку — send* a note
ЗАПИСАТЬ(СЯ) ← |
→ ЗАПИСКИ |
ЗАПИСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А записка | And the note |
благодарственная записка | thank-you note |
благодарственная записка, которую я написала | thank-you note I wrote to |
благодарственная записка, которую я написала тебе | thank-you note I wrote to you |
будет прощальная записка | will be a note |
была записка | was a note |
была записка для | was a note for |
Была предсмертная записка | There was a suicide note |
была предсмертная записка | was a suicide note |
вам записка | a message |
Вам записка | A note for you |
Вам записка | note for you |
внутри записка | note in |
Где записка | Where is the note |
Где записка | Where is the note? |
ЗАПИСКА - больше примеров перевода
ЗАПИСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
2. приветствует меры, осуществляемые Советом Безопасности после принятия резолюции 50/51 Генеральной Ассамблеи, последним примером которых является записка Председателя Совета Безопасности от 17 апреля 2000 годаS/2000/319; см. Резолюции и решения Совета Безопасности за 2000 год., в которой члены Совета Безопасности постановили учредить неофициальную рабочую группу Совета для разработки общих рекомендаций относительно путей повышения эффективности санкций Организации Объединенных Наций, ожидает выводов этой рабочей группы, в частности выводов в отношении вопросов непредвиденных последствий санкций и оказания государствам помощи в деле осуществления санкций, и настоятельно рекомендует, чтобы Совет продолжал предпринимать усилия, направленные на повышение эффективности и транспарентности деятельности комитетов по санкциям, рационализацию их рабочих процедур и облегчение доступа к ним представителей государств, сталкивающихся со специальными экономическими проблемами, возникшими в результате проведения санкций; | 2. Welcomes the measures taken by the Security Council since the adoption of General Assembly resolution 50/51, most recently the note by the President of the Security Council of 17 April 2000,S/2000/319; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 2000. whereby the members of the Security Council decided to establish an informal working group of the Council to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions, looks forward to the findings of the working group, in particular to those regarding the issues of unintended impacts of sanctions and assistance to States in implementing sanctions, and strongly recommends that the Council continue its efforts to further enhance the effectiveness and transparency of the sanctions committees, to streamline their working procedures and to facilitate access to them by representatives of States that find themselves confronted with special economic problems arising from the carrying out of sanctions; |
2. приветствует меры, осуществляемые Советом Безопасности после принятия резолюции 50/51 Генеральной Ассамблеи, последним примером которых является записка Председателя Совета Безопасности от 17 апреля 2000 годаS/2000/319; см. Резолюции и решения Совета Безопасности за 2000 год., в которой члены Совета Безопасности постановили учредить неофициальную рабочую группу Совета для разработки общих рекомендаций относительно путей повышения эффективности санкций Организации Объединенных Наций, ожидает принятия предложенного Председателем итогового документа этой рабочей группы, в частности его положений в отношении вопросов непредвиденных последствий санкций и оказания государствам помощи в деле осуществления санкций, и настоятельно рекомендует, чтобы Совет продолжал предпринимать усилия, направленные на повышение эффективности и транспарентности деятельности комитетов по санкциям, рационализацию их рабочих процедур и облегчение доступа к ним представителей государств, сталкивающихся со специальными экономическими проблемами, возникшими в результате проведения санкций; | 2. Welcomes the measures taken by the Security Council since the adoption of General Assembly resolution 50/51, most recently the note by the President of the Security Council of 17 April 2000,S/2000/319; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 2000. whereby the members of the Security Council decided to establish an informal working group of the Council to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions, looks forward to the adoption of the Chairman's proposed outcome of the working group, in particular those provisions thereof regarding the issues of the unintended impact of sanctions and assistance to States in implementing sanctions, and strongly recommends that the Council continue its efforts to enhance further the effectiveness and transparency of the sanctions committees, to streamline their working procedures and to facilitate access to them by representatives of States that find themselves confronted with special economic problems arising from the carrying out of sanctions; |
2. приветствует меры, осуществляемые Советом Безопасности после принятия резолюции 50/51 Генеральной Ассамблеи, последним примером которых является записка Председателя Совета Безопасности от 15 января 2002 годаS/2002/70; см. Резолюции и решения Совета Безопасности, 1 января 2001 года-31 июля 2002 года., в которой члены Совета согласились продлить мандат неофициальной рабочей группы Совета, учрежденной в 2000 году для разработки общих рекомендаций относительно путей повышения эффективности санкций Организации Объединенных Наций, ожидает принятия предложенного итогового документа этой рабочей группы, в частности его положений в отношении вопросов непредвиденных последствий санкций и оказания государствам помощи в деле осуществления санкций, и настоятельно рекомендует, чтобы Совет продолжал предпринимать усилия, направленные на повышение эффективности и транспарентности деятельности комитетов по санкциям, рационализацию их рабочих процедур и облегчение доступа к ним представителей государств, сталкивающихся со специальными экономическими проблемами, возникшими в результате проведения санкций; | 2. Welcomes the measures taken by the Security Council since the adoption of General Assembly resolution 50/51, most recently the note by the President of the Security Council of 15 January 2002,S/2002/70; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 January 2001-31 July 2002. whereby the members of the Council agreed to extend the mandate of the informal working group of the Council established in 2000 to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions, looks forward to the adoption of the proposed outcome document of the working group, in particular the provisions thereof regarding the issues of the unintended impact of sanctions and assistance to States in implementing sanctions, and strongly recommends that the Council continue its efforts to enhance further the effectiveness and transparency of the sanctions committees, to streamline their working procedures and to facilitate access to them by representatives of States that find themselves confronted with special economic problems arising from the carrying out of sanctions; |
2. приветствует меры, осуществляемые Советом Безопасности после принятия резолюции 50/51 Генеральной Ассамблеи, последним примером которых является записка Председателя Совета Безопасности от 15 января 2002 годаS/2002/70; см. Резолюции и решения Совета Безопасности, 1 января 2001 года-31 июля 2002 года., в которой члены Совета согласились продлить мандат неофициальной рабочей группы Совета, учрежденной в 2000 годуS/2000/319. для разработки общих рекомендаций относительно путей повышения эффективности санкций Организации Объединенных Наций, ожидает принятия предложенного итогового документа этой рабочей группы, в частности его положений в отношении вопросов непредвиденных последствий санкций и оказания государствам помощи в деле осуществления санкций, и настоятельно рекомендует, чтобы Совет продолжал предпринимать усилия, направленные на повышение эффективности и транспарентности деятельности комитетов по санкциям, рационализацию их рабочих процедур и облегчение доступа к ним представителей государств, сталкивающихся со специальными экономическими проблемами, возникшими в результате проведения санкций; | 2. Welcomes the measures taken by the Security Council since the adoption of General Assembly resolution 50/51, most recently the note by the President of the Security Council of 15 January 2002,S/2002/70; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 January 2001-31 July 2002. whereby the members of the Security Council agreed to extend the mandate of the informal working group of the Council established in 2000S/2000/319. to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions, looks forward to the adoption of the proposed outcome document of the working group, in particular those provisions thereof regarding the issues of the unintended impact of sanctions and assistance to States in implementing sanctions, and strongly recommends that the Council continue its efforts to enhance further the effectiveness and transparency of the sanctions committees, to streamline their working procedures and to facilitate access to them by representatives of States that find themselves confronted with special economic problems arising from the carrying out of sanctions; |
2. приветствует меры, осуществляемые Советом Безопасности после принятия резолюции 50/51 Генеральной Ассамблеи, последним примером которых является записка Председателя Совета Безопасности от 18 декабря 2003 годаS/2003/1185; см. Резолюции и решения Совета Безопасности, 1 августа 2003 года-31 июля 2004 года., в которой члены Совета согласились продлить мандат неофициальной рабочей группы Совета, учрежденной в 2000 годуS/2000/319. для разработки общих рекомендаций относительно путей повышения эффективности санкций Организации Объединенных Наций, ожидает принятия предложенного итогового документа этой рабочей группы, в частности его положений в отношении вопросов непредвиденных последствий санкций и оказания государствам помощи в деле осуществления санкций, и настоятельно рекомендует, чтобы Совет продолжал предпринимать усилия, направленные на повышение эффективности и транспарентности деятельности комитетов по санкциям, рационализацию их рабочих процедур и облегчение доступа к ним представителей государств, сталкивающихся со специальными экономическими проблемами, возникшими в результате проведения санкций; | 2. Welcomes the measures taken by the Security Council since the adoption of General Assembly resolution 50/51, most recently the note by the President of the Security Council of 18 December 2003,S/2003/1185; see Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2003-31 July 2004. whereby the members of the Security Council agreed to extend the mandate of the informal working group of the Council established in 2000S/2000/319. to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions, looks forward to the adoption of the proposed outcome document of the working group, in particular those provisions thereof regarding the issues of the unintended impact of sanctions and assistance to States in implementing sanctions, and strongly recommends that the Council continue its efforts to enhance further the effectiveness and transparency of the sanctions committees, to streamline their working procedures and to facilitate access to them by representatives of States that find themselves confronted with special economic problems arising from the carrying out of sanctions; |
У меня есть небольшая записка от мистера Йетса. | It's a little engagement present just given me by Mr. Yates. |
Что это за записка? | What's that note? |
Когда я проснулась сегодня утром, в моей комнате был прекрасный браслет и эта записка... | WHEN I WOKE UP THIS MORNING, THERE WAS THIS BEAUTIFUL DIAMOND BRACELET IN MY ROOM AND THIS NOTE- |
Смотри, к нему привязана записка. | Look, it's got a note tied to it. |
Эта записка - неудачная попытка имитировать неграмотность. | This note is a poor attempt at illiteracy. |
А почему ты считаешь, что эта записка меня заинтересует? | And what makes you think that note would interest me? |
У меня здесь есть записка, которая ставит под сомнение достоверность этой версии. | One of them, of course, is suicide. |
Это очень милая записка. | This is a real cute little note. |
Сеньорита, вам записка. | Señorita, a message for you. |
У меня записка от твоей возлюбленной. | Oh, got a note from your sweetheart. |