ЗАПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его запить | to wash it down |
запить его | wash it down |
запить таблетки | the pills |
снова запить или еще | drink again or |
снова запить или еще что-нибудь | drink again or something |
снова запить или еще что-нибудь в | drink again or something |
снова запить или еще что-нибудь в этом | drink again or something |
чтобы запить | to wash down |
чтобы запить | to wash it down |
ЗАПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А стаканчик яда и запить цикутой? | How about a jigger of poison with a hemlock chaser? |
- Слушай есть чем запить. | - I could do with a drink! |
Нет, запить мне не дали! Нет! | No, they didn't give me a chaser. |
Не ПЛОХО бы запить ПЫЛЬ. | To wash the dust away wouldn't do any harm. |
Дружище, тебе нужно чем-то запить все это. | Lad, you're going to need something to wash that down with. |
Наверное, он хотел запить тот порошок. | He probably wanted to wash down that pill. |
- Принеси "Божоле" и "Совиньон" запить "Тюрбо". | - Bring Beaujolais and Sauvignon, too. |
Нечем запить? | No drinking water. |
Он только привел ее, чтобы запить ее, трахнуть, и никогда не увидеть ее больше.. | He only brought her to get her drunk, then never see her again. |
Мне нужно воды, запить успокоительное. | I need some water to take a sedative. |
Мне нужна вода, чтобы запить лекарство. | Miss, may I have some water for my medication? My pleasure. |
Не могу поверить, что выйду на сцену перед толпой в 200 человек как будто выискивая, чем бы запить пилюлю от тошноты. | I cannot believe I have to walk down the aisle in front of 200 people looking like something you drink when you're nauseous. |
Налить воды, чтобы запить? | Can I get you something to drink? |
Вот только принесу вам воду, чтобы запить таблетки. | I'll get you some water for the pills. Then I'll leave. |
Это значит - надолго запить! | It means" drunk"! |