АФРИКАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
активно поддерживать Африканский | their support for the African |
активно поддерживать Африканский союз | their support for the African Union |
активно поддерживать Африканский союз, с | their support for the African Union in |
активно привлекать Африканский | to involve the African |
активно привлекать Африканский союз | to involve the African Union |
активно привлекать Африканский союз и | to involve the African Union and |
активно привлекать Африканский союз и его | to involve the African Union and its |
Африканский | African |
Африканский | See African |
Африканский | system , the African |
Африканский | the African |
африканский брат | African brother |
африканский дождь | rains down in Africa |
Африканский институт | African Institute |
Африканский институт Организации Объединенных Наций по | . United Nations African Institute for the |
АФРИКАНСКИЙ - больше примеров перевода
АФРИКАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
11. предлагает Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры обеспечить осуществление Глобальной программы по образованию и подготовке кадров в области возобновляемых источников энергии на 1996-2005 годы в различных регионах и укрепить ее африканский компонент; | 11. Invites the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to make effective the implementation of the Global Renewable Energy Education and Training Programme 1996-2005 in the different regions and to strengthen the implementation of its African chapter; |
10. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции и включить в его доклады о деятельности Института подробную информацию о финансовых потоках Целевого фонда и использовании ресурсов Института, как это делается в аналогичных докладах о деятельности таких институтов, как Африканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями. | 10. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution and to include in his reports on the activities of the Institute detailed information on the financial flows of the Trust Fund and the utilization of the resources of the Institute, in keeping with similar reports on such institutes as the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. |
55/62. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 55/62. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
56/122. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 56/122. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
12. предлагает Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры обеспечить осуществление Глобальной программы по образованию и подготовке кадров в области возобновляемых источников энергии на 1996-2005 годы в различных регионах и укрепить ее африканский компонент; | 12. Invites the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to make effective the implementation of the Global Renewable Energy Education and Training Programme 1996-2005 in the various regions and to strengthen the implementation of its African chapter; |
учитывая решения и декларации, принятые Ассамблеей глав государств и правительств Организации африканского единства на ее тридцать седьмой очередной сессии, состоявшейся в Лусаке 9-11 июля 2001 годаСм. A/56/457, приложение I., в частности решение AHG/Dec.160 (XXXVII) о создании Африканского союза на основании его Устава и о периоде преобразования Организации африканского единства и Африканского экономического сообщества в Африканский союз, с тем чтобы можно было создать органы Африканского союза, | Bearing in mind the decisions and declarations adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-seventh ordinary session, held in Lusaka from 9 to 11 July 2001,See A/56/457, annex I. in particular decision AHG/Dec.160 (XXXVII) on the establishment of the African Union on the basis of the Constitutive Act and a period of transition from Organization of African Unity and African Economic Community to African Union, to allow for the creation of the organs of the African Union, |
14. призывает учреждения Организации Объединенных Наций продолжать сотрудничество с Организацией африканского единства с целью содействия преобразованию Организации африканского единства в Африканский союз и активизировать координацию своих региональных программ в Африке для обеспечения эффективного согласования этих программ с программами африканских региональных и субрегиональных экономических организаций и содействия созданию благоприятных условий для экономического развития и инвестиций; | 14. Calls upon United Nations agencies to continue to cooperate with the Organization of African Unity in order to facilitate the transition from the Organization of African Unity to the African Union, to intensify the coordination of their regional programmes in Africa to ensure the effective harmonization of their programmes with those of the African regional and subregional economic organizations and to contribute to creating a positive environment for economic development and investment; |
6. вновь заявляет о своей поддержке дальнейших усилий Генерального секретаря по организации и проведению под наблюдением Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Африканским союзомОрганизация африканского единства прекратила свое существование 8 июля 2002 года, и вместо нее 9 июля 2002 года был создан Африканский союз. беспристрастного и свободного от каких бы то ни было ограничений референдума по вопросу о самоопределении народа Западной Сахары в соответствии с резолюциями 658 (1990) и 690 (1991) Совета Безопасности, в которых Совет утвердил план урегулирования для Западной Сахары; | 6. Reiterates its support for further efforts of the Secretary-General for the organization and supervision by the United Nations, in cooperation with the African Union,On 8 July 2002, the Organization of African Unity ceased to exist and, in its place, the African Union came into force on 9 July 2002. of a referendum for self-determination of the people of Western Sahara that is impartial and free of all constraints, in conformity with Security Council resolutions 658 (1990) and 690 (1991), by which the Council approved the settlement plan; |
57/172. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 57/172. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
ссылаясь на Хартумскую декларациюA/54/682, приложение I. и Рекомендации по вопросам беженцев, возвращенцев и перемещенных лиц в АфрикеТам же, приложение II., которые были приняты Организацией африканского единстваОрганизация африканского единства прекратила свое существование 8 июля 2002 года, и вместо нее 9 июля 2002 года был создан Африканский союз. на совещании на уровне министров, состоявшемся в Хартуме 13 и 14 декабря 1998 года, | Recalling the Khartoum DeclarationA/54/682, annex I. and the Recommendations on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in AfricaIbid., annex II. adopted by the Organization of African UnityOn 8 July 2002, the Organization of African Unity ceased to exist and, in its place, the African Union came into force on 9 July 2002. at the ministerial meeting held at Khartoum on 13 and 14 December 1998, |
20. призывает Управление Верховного комиссара, Африканский союз, субрегиональные организации и все африканские государства совместно с организациями системы Организации Объединенных Наций, межправительственными и неправительственными организациями и международным сообществом укреплять и активизировать существующие и создавать новые партнерские отношения в поддержку международной системы защиты беженцев; | 20. Calls upon the Office of the High Commissioner, the African Union, subregional organizations and all African States, in conjunction with agencies of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations and the international community, to strengthen and revitalize existing partnerships and forge new ones in support of the international refugee protection system; |
4. рекомендует Центру после его создания соответствующим образом укреплять свои связи с национальными метеорологическими и гидрологическими службами региона Латинской Америки, Постоянной комиссией для южной части Тихого океана, Межамериканским институтом по исследованиям глобальных изменений и Международным исследовательским институтом климатического прогнозирования, а также другими соответствующими региональными и глобальными организациями, занимающимися изучением климата, такими, как Европейский центр среднесрочных прогнозов погоды, Африканский центр по применению метеорологии в целях развития, Центр по контролю за засухой и Азиатско-тихоокеанская сеть по исследованиям глобальных изменений, и, при необходимости, с другими соответствующими центрами для обеспечения эффективного и результативного использования имеющихся ресурсов; | 4. Encourages the Centre, once established, to strengthen its links, as appropriate, with national meteorological and hydrologic services of the Latin American region, the Permanent Commission for the South Pacific, the Inter-American Institute for Global Change Research and the International Research Institute for Climate Prediction, as well as with other relevant regional and global organizations that study climate, such as the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts, the African Centre of Meteorological Applications for Development, the Drought Monitoring Centre and the Asia-Pacific Network for Global Change Research, and other relevant centres as appropriate, in order to ensure the effective and efficient use of the available resources; |
12. просит Генерального секретаря в тесном сотрудничестве с Генеральным директором Всемирной организации здравоохранения, развивающимися странами и региональными организациями, включая Африканский союз, провести в 2005 году оценку принятых мер и прогресса в достижении среднесрочных целей, средств осуществления, предоставленных в этой связи международным сообществом, а также общих целей Десятилетия и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии; | 12. Requests the Secretary-General, acting in close collaboration with the Director-General of the World Health Organization, developing countries and regional organizations, including the African Union, to conduct in 2005 an evaluation of the measures taken and progress made towards the achievement of the mid-term targets, the means of implementation provided by the international community in this regard and the overall goals of the Decade, and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session; |
13. приветствует усилия, прилагаемые Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе для расширения диалога с партнерами за пределами ее региона, такими, как средиземноморские партнеры по сотрудничеству и азиатские партнеры по сотрудничеству, Шанхайская организация сотрудничества, Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии, Организация Исламская конференция, Лига арабских государств, Африканский союз и те государства, которые граничат с регионом Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, и для обмена передовой практикой и опытом в области борьбы с терроризмом с целью их применения в своем регионе; | 13. Welcomes the efforts by the Organization for Security and Cooperation in Europe to broaden dialogue with partners outside its area, such as the Mediterranean Partners for Cooperation and Asian Partners for Cooperation, the Shanghai Cooperation Organization, the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia, the Organization of the Islamic Conference, the League of Arab States, the African Union and those States bordering on the area of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and to exchange best practices and lessons learned in counter-terrorism efforts for application in its area; |
учитывая решения и декларации, принятые Ассамблеей Африканского союза на ее первой очередной сессии, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, 9 и 10 июля 2002 годаОрганизация африканского единства прекратила свое существование 8 июля 2002 года, и вместо нее 9 июля 2002 года был создан Африканский союз., | Bearing in mind the decisions and declarations adopted by the Assembly of the African Union at its first ordinary session, held in Durban, South Africa, on 9 and 10 July 2002,On 8 July 2002, the Organization of African Unity ceased to exist and, in its place, the African Union came into force on 9 July 2002. |