ЗАПРЕТИТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗАПРЕТИТЬ


Перевод:


сов. см. запрещать


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЗАПРЕТИТЕЛЬНЫЙ

ЗАПРЕТНЫЙ




ЗАПРЕТИТЬ перевод и примеры


ЗАПРЕТИТЬПеревод и примеры использования - фразы
Вы не можете запретить мнеYou can't ban me from
ей запретитьtell her no
ЗапретитьNot Approved
запретитьprohibit
запретить Блоуторчenjoin Blowtorch from
запретить автомобилиban automobiles
запретить всеban all
запретить егоstop his
запретить ей использоватьenjoin her from using
запретить ей использоватьher from using
запретить здесь куритьban smoking in here
запретить имban them
запретить красноеban red
запретить красное мясоban red meat
запретить людямstop people from

ЗАПРЕТИТЬ - больше примеров перевода

ЗАПРЕТИТЬПеревод и примеры использования - предложения
d) всецело уважать международное гуманитарное право, защищать гражданских лиц, прекратить применение оружия против гражданского населения, воздерживаться от бессмысленного уничтожения продовольственных культур и имущества гражданского населения, в частности домов, прекратить установку наземных мин, особенно противопехотных, выполнять свою обязанность по содействию осуществлению программы Организации Объединенных Наций в области разминирования и обеспечивать защиту задействованного в ней персонала, запретить призыв или вербовку детей и их использование для участия в боевых действиях в нарушение норм международного права, а также обеспечить разоружение, демобилизацию и реинтеграцию детей в общество;(d) To respect fully international humanitarian law, to protect civilians, to halt the use of weapons against the civilian population, to refrain from the wanton destruction of food crops and civilian property, in particular homes, to stop the laying of landmines, especially anti-personnel mines, to fulfil their duty to cooperate with the United Nations mine action programme and to protect its personnel, to prohibit conscripting or enlisting children or using them to participate in hostilities in violation of international law and to ensure the disarmament, demobilization and reintegration of children into society;
10. призывает все государства принять решительные меры для того, чтобы запретить своим военным планировать боевые операции в Афганистане и участвовать в них, немедленно вывести свой личный состав и обеспечить прекращение поставок боеприпасов и других военных материальных средств;10. Calls upon all States to take resolute measures to prohibit their military personnel from planning and participating in combat operations in Afghanistan and immediately to withdraw their personnel, and to assure that the supply of ammunition and other war-making materials is halted;
16. настоятельно призывает все афганские стороны запретить призыв или прием на военную службу детей и вовлечение их в боевые действия в нарушение положений Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтахРезолюция 54/263, приложение I.;16. Urges all Afghan parties to prohibit conscripting or enlisting children or using them to participate in hostilities in violation of the provisions of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict;Resolution 54/263, annex I.
25. с серьезным беспокойством отмечает проблему детского труда в его наихудших формах, призывает правительство Камбоджи обеспечить детям нормальные условия с точки зрения охраны здоровья и безопасности и запретить, в частности, наихудшие формы детского труда, предлагает Международной организации труда продолжать оказывать необходимую помощь в этом отношении и призывает правительство Камбоджи рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Международной организации труда 1999 года о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (Конвенция №182);25. Notes with serious concern the problem of child labour in its worst forms, calls upon the Government of Cambodia to ensure adequate health and safety conditions for children and to outlaw, in particular, the worst forms of child labour, invites the International Labour Organization to continue to extend the necessary assistance in this regard, and encourages the Government of Cambodia to consider ratifying the 1999 International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182);
2. высоко оценивает решение государств Южной Америки запретить в своих отношениях применение силы или угрозу ее применения согласно принципам и соответствующим положениям Устава Организации Объединенных Наций и Устава Организации американских государств;2. Commends the decision of the States of South America to ban the use or threat of use of force among themselves, in keeping with the principles and relevant provisions of the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of American States;
3. высоко оценивает также решение государств Южной Америки запретить размещение, разработку, производство, обладание, развертывание, испытание и применение любых видов оружия массового уничтожения, включая ядерное, химическое, биологическое и токсинное оружие, а также его перевозку через территорию стран Южноамериканского региона в соответствии с Договором о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (Договор Тлателолко)United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. и другими международными конвенциями в этой области;3. Also commends the decision of the States of South America to ban the siting, development, manufacture, possession, deployment, testing and use of any type of weapon of mass destruction, including nuclear, chemical, biological and toxic weapons, and their transport through the countries of the South American region, in accordance with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco)United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. and other international conventions on the matter;
117. Мы вновь подтверждаем нашу приверженность поощрению и защите прав и благосостояния детей в вооруженных конфликтах. Мы приветствуем значительные успехи и достижения, которыми ознаменовались последние годы. Мы приветствуем, в частности, принятие резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности от 26 июля 2005 года. Мы призываем государства рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о правах ребенкаUnited Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. и Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтахIbid., vol. 2173, No. 27531.. Мы призываем также государства принять соответствующие эффективные меры, с тем чтобы предотвратить вербовку и использование детей в вооруженных конфликтах - вопреки международному праву - вооруженными силами и группами, а также запретить такую практику и квалифицировать ее в качестве преступления.117. We reaffirm our commitment to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts. We welcome the significant advances and innovations that have been achieved over the past several years. We welcome in particular the adoption of Security Council resolution 1612 (2005) of 26 July 2005. We call upon States to consider ratifying the Convention on the Rights of the ChildUnited Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict.Ibid., vol. 2173, No. 27531. We also call upon States to take effective measures, as appropriate, to prevent the recruitment and use of children in armed conflict, contrary to international law, by armed forces and groups, and to prohibit and criminalize such practices.
38. призывает государства принимать все согласующиеся с международным правом меры, необходимые для предупреждения, недопущения и искоренения незаконной, несообщаемой и нерегулируемой рыбопромысловой деятельности, включая разработку согласующихся с национальным правом мер с целью запретить судам, плавающим под их флагом, оказывать поддержку судам, ведущим незаконную, несообщаемую и нерегулируемую рыбопромысловую деятельность, в том числе меры, перечисленные региональными рыбохозяйственными организациями или договоренностями;38. Calls upon States to take all measures consistent with international law necessary to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing activities, such as developing measures consistent with national law to prohibit vessels flying their flag from supporting vessels engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities, including those listed by regional fisheries management organizations or arrangements;
—оответствующие законы были прин€ты в јмерике и по всему миру - запретить Ћ—ƒ и определить его как вещество не имеющее медицинской ценности.Laws were passed in America and around the world banning LSD and determing it to have no medical value.
"лен парламента лорд ¬иль€м ƒидз Ц редактор Ђƒэйли телеграфї - заседал в своЄ врем€ в коммитете, который советовал английскому правительству запретить Ћ—ƒ. ќн не признавет, что метафизическа€ параной была вовлечена.Lord William Deeds former M.P. – an editor of the Daily Telegraph - sat on the committee that advised the British government to ban LSD
Эта жалкая сумма позволяет семье существовать, однако эту индустрию "pilus" вскоре собираются запретить.This miserable sum is enough for an entire family... .. until the not-so-distant day when the practice is outlawed.
Я могу запретить тебе, Джо.I could tell you you can't go in, Joe.
Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать.No telling what'll happen if he's not allowed to.
Мне бы надо запретить такое уединение? Я был бы против.Well I suppose I should object to this twosome.
- Велел запретить блузку."Not to come in that blouse."


Перевод слов, содержащих ЗАПРЕТИТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ЗАПРЕТИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

запретить



Перевод:

- prohibere; interdicere; vetare; vindicare (aliquid legibus);

• цезарь запретил легатам отлучаться с места работы - ab opere legatos Caesar discedere vetuerat;

• что запрещает, смеясь говорить правду? - ridentem dicere verum quid vetat?

• всякий закон или повелевает, или запрещает - lex omnis aut jubet aut vetat;

• мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка - acta agimus, quod vetamur vetere proverbio;

Русско-армянский словарь

запретить



Перевод:

{V}

արգելել

սաստել

Русско-белорусский словарь 1

запретить



Перевод:

совер. забараніць

Русско-белорусский словарь 2

запретить



Перевод:

забараніць; заказаць

Русско-болгарский словарь

запретить



Перевод:

забраня г

Русско-новогреческий словарь

запретить



Перевод:

запрет||ить

сов см. запрещать.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

запретить



Перевод:

запретить, запрещать απαγορεύω
Русско-венгерский словарь

запретить



Перевод:

• betiltani

• megtilteni

Русско-казахский словарь

запретить



Перевод:

сов. что тыю;- запретить больному курение ауруға темекі тартуды тыю
Русско-киргизский словарь

запретить



Перевод:

сов. что и с неопр.

тыгоу, тыюу салуу.

Большой русско-французский словарь

запретить



Перевод:

défendre vt, interdire vt, prohiber vt

запретить курить — défendre (или interdire) de fumer

въезд запрещён — entrée interdite

Русско-латышский словарь

запретить



Перевод:

aizliegt, noliegt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

запретить



Перевод:

ясакъ этмек, ясакъламакъ

ему запретили выходить из дома - онъа эвден чыкъмагъа ясакъ эттилер

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

запретить



Перевод:

yasaq etmek, yasaqlamaq

ему запретили выходить из дома - oña evden çıqmağa yasaq ettiler

Русско-крымскотатарский словарь

запретить



Перевод:

сов. ясакъ этмек, ясакъламакъ

ему запретили выходить из дома — онъа эвден чыкъмагъа ясакъ эттилер

Краткий русско-испанский словарь

запретить



Перевод:

(1 ед. запрещу) сов., вин. п.

prohibir vt; interdecir (непр.) vt, vedar vt

запретить курить, запретить курение — prohibir fumar

запретить въезд — prohibir la entrada

запретить газету — prohibir la salida del periódico

Русско-польский словарь

запретить



Перевод:

Izakazać (czas.)IIwzbronić (czas.)IIIzabronić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

запретить



Перевод:

Czasownik

запретить

zabronić

zakazać

Русско-польский словарь2

запретить



Перевод:

zabronić;

Русско-чувашский словарь

запретить



Перевод:

прич. страд, прош. -ещӗнный) глаг.сов., что или с неопр. ф. (ант. разрешить, позволить) чар, ан хуш, йрӗк ан пар; здесь запрещено курить кунта туртма юрамасть
Русско-персидский словарь

запретить



Перевод:

فعل مطلق : منع کردن ، اجازه ندادن

Русско-сербский словарь

запретить



Перевод:

запре́тить

забранити

Русско-татарский словарь

запретить



Перевод:

запрещать

несов.) тыю, рөхсәт итмәү; з. курить тәмәке тартуны тыю

Русско-таджикский словарь

запретить



Перевод:

запретить

манъ кардан, роҳ надодан

Русско-немецкий словарь

запретить



Перевод:

verbieten vt, untersagen vt

Русско-итальянский экономический словарь

запретить



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

запретить



Перевод:

proibire

Большой русско-итальянский словарь

запретить



Перевод:

сов.

proibire vt, vietare vt; fare divieto офиц.

запретить курить — vietare di fumare

Русско-португальский словарь

запретить



Перевод:

сов

proibir vt, interditar vt, vedar vt

Большой русско-чешский словарь

запретить



Перевод:

potlačit

Русско-чешский словарь

запретить



Перевод:

potlačit, zapovědět, zakázat, zatrhnout
Большой русско-украинский словарь

запретить



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: запретив

заборонити

Дієприслівникова форма: заборонивши

Русско-украинский политехнический словарь

запретить



Перевод:

сов. от запрещать


2020 Classes.Wiki