1. become* / get* entangled; (в вн.) become* enmeshed (in)
бечёвка запуталась — the string has got tangled
запутаться в долгах — become* involved in, или weighed down with, debts, be up to one's neck in debt
2. страд. к запутывать
ЗАПУТЫВАТЬ ← |
→ ЗАПУХАТЬ |
ЗАПУТЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАПУТЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В чем тут запутываться? | What's to be confused about? |
Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах. | I will never experience growing up or tripping over my own feet. |
Подождите, я начинаю запутываться тут... | - What you wanted. Wait a minute, I'm getting confused here. |
Он может запутываться любыми теориями, какими захочет, но только не здесь. | Well, he can spin all the theories he wants, just not here. |
Ты не имеешь права запутываться! | You don't get to be "confused." |
Казалось, все идет прекрасно и... знаете, у нас были те же самые ожидания, как у всех других, и затем... потом все начало запутываться и ее поведение стало... скажем, непонятным. | It all seemed to be going fine and... you know, we had the same expectations as everybody else, and then... ..then things started to go awry and her behaviour became... shall we say, confused. |
НО, только у меня не получается не запутываться. | I just can't stop getting all tangled up. |
Она может запутываться или растягиваться, но никогда не рвется. | It can be tangled or stretched, but it can never be broken. |
Эта нить может растягиваться или запутываться, но она никогда не порвется. | This thread may stretch or tangle, but it'll never break. |
позволь нам запутываться вместе. | let us be messes together. |
Но Нагамаса-сама связавшись с мои братом стал еще больше запутываться и терять уверенность в себе. | But Nagamasa-sama, while contacting my brother... little by little started to not understand him anymore and got insecure. |