ЗАРУБЕЖНЫЙ ← |
→ ЗАРУБКА |
ЗАРУБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зарубить вас | cut you down |
зарубить его | chop him |
зарубить статью | kill the piece |
зарубить статью | to kill the piece |
ЗАРУБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так зарубить шестерых мог только настоящий мастер меча. | By the way, those six were sliced up real good. |
Надо зарубить всю шайку Сэйбэя. | We'll kill Seibei's entire gang. |
Фожель невиновен и сидит в тюрьме. Вот что тебе надо зарубить себе на носу. | FaugeI's innocent and in jail, keep that in mind |
Я всегда надеялся зарубить кого-нибудь так, чтобы услышать этот звук... | I always hope to cut someone like that someday... to hear that sound ... |
- Способ зарубить твою гей-теорию, а? | Kind of undercuts your gay theory. |
Как тогда Типету удалось зарубить всех этих людей? | How in the hell did Tipet manage to slaughter all these people? |
Вдохни поглубже, досчитай до десяти и попытайся зарубить на носу, что нет никакой доли. | Take a deep breath, count to 10, and try and get it through your thick skull, there is no cut. |
Пришлось зарубить его мачете. | I had to chop him up with a machete. |
- Я не могу зарубить. | - I can't kill it. |
А зарубить некому было? | And noone could undig it? |
Хотела зарубить ее. Разрушить ее. | I want to cut her open. |
Что тут ещё можно зарубить? | What else can we slay? |
ƒа на заднем сидение можно зарубить 30 диссидентов. | You could chop up 30 dissidents in the back of here. |
"арубив нас, ему придЄтс€ зарубить –оулза, ƒэниэлса и половину начальства. ј ведь это его люди. | To kill us, they'd have to kill Rawls, Daniels and half the chain of command. And he made those guys. |
Однако, Микель, она пыталась зарубить отца топором. | However, Micke, she tried to beat her father to death with an axe. |