flog / whip to death (d.)
2. засечь (вн.)1. (делать засечку) notch (d.)
2. (определять засечками) determine by intersection (d.)
3. (точку и т. п. на местности) locate (d.)
♢ засекать время — note down the time
ЗАСЕКА ← |
→ ЗАСЕКАТЬСЯ |
ЗАСЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАСЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лео, будешь засекать время. | Leo, you be the timekeeper. |
"ак что € попросил ƒафни этим вечером засекать наше врем€. " ещЄ, Ќоэл пока ещЄ не закончил со всеми звуковыми эффектами так что ƒафни также придЄтс€ зачитывать их описани€. | So I've asked Daphne to time us this evening, and also, Noel hasn't rounded up all the sound effects yet, so I'm gonna have Daphne read those directions as well. |
Сенсоры хиродженов могут засекать остаточные ионные выбросы. | Hirogen sensors can detect residual ion emissions. |
Гарантирую, вы станете засекать их за милю. | I guarantee you'll start to spot them a mile away. |
Теперь, когда мы это знаем, может, мы сможем настроить наши сенсоры, чтобы засекать их. | Now that we know that, maybe we can adjust our sensors to detect them. |
Вы можете найти способ засекать боеголовки прежде, чем они появятся из подпространства? | Can you find a way to detect the warheads before they emerge from subspace? |
По словам Дэниела, он сможет засекать приближение кораблей Гоаулдов на расстоянии тысяч световых лет. | According to Daniel, it would be capable of detecting approaching Goa'uld ships thousands of light years away. |
Хватит засекать время. | Stop second-guessing. |
Ты собираешься засекать время всегда, когда я зеваю? | So you're gonna time me every time I yawn? |
Это уже сто лет продолжается, если засекать по твоему дико неуместному календарю "Здоровяк месяца". | It's been ages, according to your wildly inappropriate hunk-of-the-month calendar. |
- О, ты будешь засекать время? | - Oh, you're gonna time me now? |
Мы можем использовать это, чтобы засекать время между схватками. | We can use this to time your contractions. |
Может тебе часы вывесить на входе, а я буду по ним время засекать и не... | Maybe you should put a clock out in front of the door, and I can just watch it tick, and then not-- |
Мне нравится засекать время. | I like to time you. |
Ой, и прекрати засекать время. | Oh, stop timing me. |