ЗАСИЛЬЕ ← |
→ ЗАСИНЕТЬ(СЯ) |
ЗАСИМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАСИМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Засим, спокойной ночи Вам. | I bid you both good night, then. |
Это слово "засим" внушает ужас. | This word, "in as much." |
Я нахожу закон о запрете продажи красного мяса поспешным, если не возмутительным, засим он отменяется. | I find the law banning the sale of red meat to be premature, if not capricious... and it is hereby overturned. |
Этот безумный монстр не только лишил нас наших дочерей красы и свежести нашего города но и поставил на грань погибели наш промысел, наше ремесло даже само наше существование! Засим мы объявляем о следующем. | Not only has this depraved monster robbed us of our daughters, the young and fair blossom of this city, and by his wanton acts has brought our trade, our livelihood, our very existence, to the brink of eternal darkness. |
Засим прошу простить. | sir. |
Засим я увольняю тебя со службы. | I hereby discharge you from duty. |
Выпускники, засим вы теперь официально копы. | Graduates, you are hereby officially cops. |
Засим считаю, что полностью вернул вам долг. | I therefore consider my debt to you repaid in full. |
Засим вручаю Победные труселя Ракете. | I hereby award the jockstrap of joy... to Rocket. |
"Засим прощаюсь за недостатком времени, ваш послушный долгу сын Грегори". | "And now no more, for lack of time, your dutiful son, Gregory." |
Нарекаю её засим Стэн О'Вар. Ау! | I dub thee the Stan O' War. |
- Засим вас оставляю. | This is where I leave you. |
Официальным штатом-посмешищем засим будет Нью-Джерси. | Our nation's official joke state shall be New Jersey. |
Засим я вас оставляю, мне направо. | I'm turning, bye! |
Вот такое поручение особенно охотно исполню. "А засим вручаю вас..." | I have almost matter enough in me for such an embassage; - and so I commit you... |