deservedly
он заслуженно получил награду — he was rewarded according to his deserts
ЗАСЛУГА ← |
→ ЗАСЛУЖЕННЫЙ |
ЗАСЛУЖЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вполне заслуженно | Well deserved |
заслуженно | deserved |
Заслуженно | Deservedly so |
И заслуженно | You should be |
ЗАСЛУЖЕННО - больше примеров перевода
ЗАСЛУЖЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И заслуженно. | And rightly. |
Меня накажут, и это будет заслуженно. | I will be punished, and I should be punished. |
Да, но заслуженно... | ─ True, but then crime profits no-one. |
Как по твоему, он честно и заслуженно получил её... Или жульничал? | Would you say he won it fair and square... or he cheated? |
И это вполне заслуженно, но слишком неожиданно. | It was just there, all of a sudden. |
- Вас ценят заслуженно. | - Couldn't happen to a nicer guy. |
Это заслуженно? | Is it worth it? |
И совершенно заслуженно. | And quite justifiably so. |
Но все же, как мы можем быть уверены,.. что вы победили честно и получаете приз заслуженно? | How are we to know that you came by it in an open and above-board manner? |
Любое покушение на собственность гражданских будет быстро и заслуженно караться смертью. | Any attacks on civilian property will be swiftly and condignly punished by death. |
Нескольких и все - заслуженно. Ну, или были в полицейской форме. | Just a few and all of 'em deserved it or wore a uniform |
Это более чем заслуженно! | It's more than fair! |
Владел заслуженно своею кличкой лестной - глава трёхсот Соплиц был человек известный. | This took place at the time of the insurrections. |
И русские победили - совершенно заслуженно. | Russia did well, and deservedly so. |
-Заслуженно. | - Deservedly so. |