ЗАСОХНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
засохнуть | moist |
не дам тебе засохнуть | ll keep you moist |
тебе засохнуть | you moist |
Я не дам тебе засохнуть | I'll keep you moist |
ЗАСОХНУТЬ - больше примеров перевода
ЗАСОХНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кости ещё не успели даже засохнуть. | His bones are still moist. |
А что же еще может засохнуть на солнце? | What else could the sun dry, I wonder? |
Она мне такой скандал устроит, если я позволю ее цветам засохнуть. | She'll throw a fit if I let her damn plants die. |
Пожалуйста, не дайте ему засохнуть. | Please don't let it die. |
Вот и доказательство: Из за анорексии яичники могут засохнуть, как табак на солнце. | Anorexia will dry up your ovaries like tobacco in the sun |
Быстро освободите дорогу! Он прав, шеф. Она может засохнуть. | I gotta help in this heat. |
Оно не могло за три дня засохнуть. | It can't have dried out this quickly. |
Я не дам тебе засохнуть. | I'll keep you moist. |
Дам комете пролететь, а свалке засохнуть. И Великий Обряд завершится впустую. | I will let the comet pass, the crags run dry, and the Grand Rite will have been for nothing. |
Может засохнуть и умереть в другой. | May decay and die in another. |
Достаточно давно, чтобы капитан успел засохнуть. | Long enough for the Captain to have run out of grog. I don't understand. |
Кровь успела засохнуть. | That blood looks pretty dry. |
Томми-индейка не должен засохнуть. | Tommy the turkey is not gonna go dry. |
Это не даст тату засохнуть, пока я не вернусь. | It'll keep the tattoo moist until I get back. |