stagnation; (упадок) depression
застой промышленности — industrial stagnation
в торговле застой — trade is slack; there is a drop in trade
застой крови мед. — haemostasia
ЗАСТОГОВАТЬ ← |
→ ЗАСТОЙНЫЙ |
ЗАСТОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
застой | dated |
Застой | Stagnation |
Застой в | Stagnation of t |
Застой в легких | Stagnation of t'lungs |
Такой застой | So dated |
ЗАСТОЙ - больше примеров перевода
ЗАСТОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но иногда у меня случается застой в шестеренках. | But I'm winding down. |
В личной жизни застой. | Not too active. |
Застой в легких... | There is also stagnation in the lungs... |
Это не жизнь, а застой. | This isn't life. It's stagnation. |
Если у человека нет ни амбиций, ни желаний, начинается застой. | Man stagnates if he has no ambition, no desire to be more than he is. |
В экономике застой. | The economy's depressed. |
У нас застой. Нет доходов. | We can't do business. |
Это снимет застой и перегруженность. | Are you relieved? It's decongesting. |
Еще застой мочи. | And I have bad of urine. |
Застой в легких, я понял это сразу, как только увидел. | Stagnation of t'lungs, knew it as soon as I saw it. |
Застой в легких, мистер Крэнфорд. | Stagnation of t'lungs, Mr Cranford. |
Застой в легких нельзя ни с чем перепутать, мистер Крэнфорд. | ! You can't mistake stagnation of t'lungs, Mr Cranford. |
- Застой в легких? ! | Stagnation of lungs? |
Это было то, что я сказал - застой в легких, вызванный отравлением крови в организме из-за... | It was what I said it was, stagnation of t'lungs caused by poison in t'blood getting back into t'body... |
У меня застой... | Mental block. |