1. (туго завязываться) be tightened, jam
затягиваться в корсет — lace oneself up
2. (покрываться) cover; (о небе) grow* overcast; (тучами тж.) be covered with clouds
3. (о ране) skin over
4. (задерживаться) be delayed, be dragged out; drag on, be drawn out
собрание затянулось до 12 часов — the meeting dragged on till twelve o'clock
5. (при курении) inhale (tobacco-smoke)
6. страд. к затягивать I
ЗАТЯГИВАТЬ ← |
→ ЗАТЯЖКА |
ЗАТЯГИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАТЯГИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Затягиваться не нужно. | You don't have to be needy. |
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу. | Well, I'm going to tell you something. When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass. |
Ты так задохнешься, если будешь затягиваться. | You will suffocate if you drag a smoke. |
Тёлки не умеют нормально затягиваться. | Chicks cannot hold dey smoke. |
Сказала тебе не затягиваться. | I TOLD YOU NOT TO INHALE. |
Только не вздумай затягиваться. | Don't try to swallow the smoke yet, because I know you're not ready for that. |
Я постараюсь, но эти смертельно скучные вечеринки могут затягиваться до двух ночи. | I will try, but this sort of dead boring celebrations can last until 2 am. |
Так не получится, надо сильнее затягиваться. | Take a strong puff! |
Похоже, что начинает затягиваться. | Looks like it's starting to clot. |
Через минуту у меня будет 40. - Затягиваться будем одновременно, понял? - Да. | Okay, we have to inhale at the same time for the same amount of time. |
Чувак, тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил не затягиваться? | Dude, hasn't anyone ever told you not to inhale? |
Доктор Пек разрешила мне иногда затягиваться. | - Dr. Peck has approved of the occasional draw. |
Вы только разбередите старые раны, которые лишь недавно начали затягиваться. | And you are only going to open old wounds that just starting to heal. |
Поосторожней, чувак, тебе не стоит затягиваться. | Be careful there, buddy, you're not supposed to inhale. |
Небо начало затягиваться темными тучами, надвигалась буря... | The sky started to fill up with dark clouds, there was a storm brewing-- |