soil (with one's fingers) (d.), thumb (d.)
2. захватить (вн.)1. (брать с собой) take* (d.) with
он захватил с собой деньги — he took the money with him
2. (завладевать) seize (d.), capture (d.); grab (d.) разг.; (окружать) round up (d.)
захватить власть — seize power
захватить в плен — capture (d.), take* prisoner (d.)
3. (застигать) catch* (d.)
по дороге его захватил дождь — on the way he was caught in the rain
4. (увлекать) thrill (d.), carry away (d.), hold* smb.'s attention, fascinate (d.), captivate (d.)
музыка его захватила — he was charmed by the music
♢ вовремя захватить болезнь — stop a disease in time
от этого у него дух захватило — it took his breath away
захватывать врасплох (вн.) — surprise (d.); take* unwares (d.), take* by surprise (d.)
ЗАХВАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
захватывать мир | to take over the world |
зачем захватывать | why take |
и захватывать | and seizing |
ЗАХВАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В Нью-Йорке есть такие районы, которые я не советовал бы вам захватывать! | Well, there are sections of New York, major, that I wouldn't advise you to try to invade. |
Битва за Марту, битва против Марты стала захватывать меня. | Then the fight for Marta, against Marta, began to excite me |
Зачем им захватывать наш корабль? | Why do they want to capture it? |
Какой смысл захватывать нас? | What's the point in capturing my ship? |
Когда смотришь на какой-нибудь предмет,.. ...он незаметно начинает тебя пленять, захватывать. Тебя пронизывает потребность обладания. | "A need to possess comes over you, gentle, almost timid, but which grows, becomes violent and irresistible." |
Задние конечности имели развёрнутые назад большие пальцы, что позволяло животному крепко захватывать ветвь, на которую оно садилось. Черта, также характерная для птиц. | The feet had backward-pointing big toes, which gave the animal a firm grip on a branch, and that, too, is characteristic of birds. |
Не было необходимости нас захватывать. | It was not necessary to abduct us. |
Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие. | is it not also illegal to sit in the king's throne and usurp his power in his absence? |
Власть не надо захватывать. | You don't grab power. |
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп". | "Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe. |
В результате, консерваторы начали захватывать власть. | Calm down! |
- С точки зрения логики: если это так, зачем захватывать подпольщиков? | Point of logic: If that's true, then why take over Lurkers? |
Я люблю захватывать их своим представлением. Они удобно сидят, ничего не подозревая, и вдруг бац! | I love it when you've got the audience in the palm of your hand, and they're resting there comfortably. |
Никто не станет захватывать власть. | Nobody takes power. |
Чтобы немцы подумали, что они пошли захватывать Китай. | To make the Germans think they're invading China. |