ЗАЧИНИТЬ ← |
→ ЗАЧИСЛЕНИЕ |
ЗАЧИНЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зачинщик | committed |
зачинщик | ringleader |
зачинщик | the ringleader |
я зачинщик | ringleader |
ЗАЧИНЩИК - больше примеров перевода
ЗАЧИНЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Впереди - главарь и зачинщик - Герцог де Бланже. | First and foremost of the four instigators, the Duc de Blangis |
Облегчи себе участь, выдай его, не ты же зачинщик. | Things'll be a lot easier, if you tell me. You don't plan these wrecks. Who does? |
- Кто зачинщик? | - Five of them. |
Если зачинщик был один, ему лучше подумать о том, что он поступил неправильно и больше так не делать. | If it was only one think about the wrong you made ...and go back to the good path |
Если б зачинщик поступил, как должен был, ничего плохого не случилось бы. | If he hasn't forgotten his errands nothing bad will happen |
Достаточно нарушить всего одну статью закона военного времени, и вас расстреляют. Он - зачинщик восстания. | It's enough to violate one paragraph, one single little paragraph of martial law in order to be shot. |
Могу я представить профессора Эрика Столмэна, зачинщик всего проекта. | May I present Professor Eric Stahlman, the instigator of the entire project. |
Зачинщик? | The instigator? |
ЧТО ЭТО ТУТТАКОЕ, КТО ЗАЧИНЩИК? | Is this recess? |
Кто зачинщик? Ты? | Who is the ringleader? |
Кто зачинщик? | Attention. Who gave you this idea huh? Who gave you. |
То есть это он зачинщик? | So he started it |
Теперь, пусть этот зачинщик выйдет ко мне. | Now, let this scrapper come to me. |
Это не я придумал, зачинщик - вот этот парень. | This wasn't my brainchild, it was this guy right here. |
И как при каждом бунте, есть зачинщик и ведомая толпа. | And like any act of rebellion, there's the leader, and there are the following masses. |