ЗАЧИСТИТЬ ← |
→ ЗАЧИТАТЬСЯ |
ЗАЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы вы зачитать | you please read |
вы зачитать | you recite |
вы зачитать | you recite the |
вы зачитать первую | you recite the first |
вы зачитать первую строку | you recite the first line |
должен зачитать вам | to read you |
должен зачитать вам ваши | to read you your |
должен зачитать вам ваши права | to read you your rights |
его зачитать | read it aloud |
его зачитать | read it aloud for |
его зачитать | read it aloud for us |
его зачитать | read it aloud for us? |
зачитать | I hear it? |
зачитать | read |
зачитать вам | read you |
ЗАЧИТАТЬ - больше примеров перевода
ЗАЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы. | I shall read to the committee a prepared statement which I have brought with me, and then refuse to answer questions. |
Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ? | Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures. |
Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)? | Why don't you recite the Gettysburg Address? |
Позвольте зачитать две записи, сделанные... в полковом журнале почета. Во-первых, поощрение... | With the court's permission, I'll read citations for bravery that he's already earned on two occasions. |
Пожалуйста, не могли бы вы возложить руку на Библию и зачитать присягу? | Would you take the book in your right hand and read the oath, please? |
У меня есть заявление, которое я хотел бы зачитать в показаниях. | I have here a statement I would like to read into the testimony. |
Это заявление, которое вы хотели зачитать в суде сегодня в нем содержатся и факты о смерти капитана Таггарта? | That statement that you wanted to read out in court today, did it contain the facts of Captain Taggart's death? |
Тогда позвольте мне зачитать вам одно из судебных постановлений. | Then permit me to read one to you. |
Не сочтите за труд зачитать этот документ суду. | Would you please read it for the tribunal? |
Я прошу генерала Дентона... зачитать вам этот приказ. | I'm gonna ask General Denton to read these orders... just as they came down to us. |
Но есть отрывок из этого фильма который я хотел зачитать здесь и там отличный момент с Даниелем Себастьяном. | But there is a passage from that film that I'd like to read here and that has a great lot to do with Daniel Sebastian. |
Приказ зачитать во всех ротах, командах, эскадронах и батареях. Срочно. | This order is to be read to all units, companies, squadrons and batteries. |
Забавное письмецо, хочу зачитать тебе его. | It's a funny letter, I wanna read it to you |
Он приедет сегодня, чтобы зачитать завещание твоего папочки. | He's coming today for the reading of your dear daddy's will. |
А потом встать перед всеми и зачитать его вслух | And stand up in front and read it out loud |