ЗАЩИЩАТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗАЩИЩАТЬСЯ


Перевод:


защититься

1. (обороняться) defend oneself; (ограждать себя) protect oneself

2. разг. (публично защищать диссертацию и т. п.) defend one's thesis

3. страд. к защищать


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЗАЩИЩАТЬ

ЗАЯВИТЕЛЬ




ЗАЩИЩАТЬСЯ перевод и примеры


ЗАЩИЩАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
более не в силах защищатьсяno longer are defensible
будем защищатьсяwill defend
будем защищатьсяwill defend ourselves
будет защищаться соgoing to fight with
будет защищаться соs going to fight with
в силах защищатьсяare defensible
Ваши клиенты будут защищатьсяdo your clients plead
Ваши клиенты будут защищатьсяdo your clients plead?
Ваши клиенты будут защищатьсяyour clients plead
Ваши клиенты будут защищатьсяyour clients plead?
вынужден защищатьсяto defend myself
готовых защищатьсяready to defend
даже защищаться не подумалnever even tried to defend yourself
должен был защищатьсяhad to defend myself
должна была защищатьсяhad to defend

ЗАЩИЩАТЬСЯ - больше примеров перевода

ЗАЩИЩАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
напоминая, что свобода от пыток является правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе в периоды внутренних или международных беспорядков или вооруженных конфликтов,Recalling that freedom from torture is a right that must be protected under all circumstances, including in times of internal or international disturbance or armed conflict,
напоминая, что свобода от пыток является правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе в периоды внутренних или международных беспорядков или вооруженных конфликтов,Recalling also that freedom from torture is a right that must be protected under all circumstances, including in times of internal or international disturbance or armed conflict,
напоминая, что свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе в периоды внутренних или международных беспорядков или вооруженных конфликтов, а также что запрет пыток прямо устанавливается во всех соответствующих международных договорах,Recalling also that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of internal or international disturbance or armed conflict, and that the prohibition of torture is explicitly affirmed in all relevant international instruments,
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе в периоды внутренних или международных беспорядков или вооруженных конфликтов, а также что запрет пыток прямо устанавливается во всех соответствующих международных договорах,Recalling also that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of internal or international disturbance or armed conflict, and that the prohibition of torture is explicitly affirmed in all relevant international instruments,
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе в периоды внутренних или международных беспорядков или вооруженных конфликтов, а также что запрет пыток прямо устанавливается во всех соответствующих международных документах,Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of internal or international disturbance or armed conflict, and that the prohibition of torture is explicitly affirmed in all relevant international instruments,
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе во время международных или внутренних вооруженных конфликтов или беспорядков, и что абсолютный запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания устанавливается в соответствующих международных договорах,Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of international or internal armed conflict or disturbance, and that the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is affirmed in relevant international instruments,
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе во время международных или внутренних вооруженных конфликтов или беспорядков, и что абсолютный запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания устанавливается в соответствующих международных договорах,Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of international or internal armed conflict or disturbance, and that the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is affirmed in relevant international instruments,
32. Правительствам следует обеспечить доступность недорогого медико-санитарного обслуживания, ориентированного на молодежь и отвечающего наивысшим достижимым стандартам, для повышения способности молодых людей защищаться от опасности инфицирования ВИЧ, главным образом путем предоставления медицинского обслуживания и медико-санитарных услуг, в том числе в сфере охраны полового и репродуктивного здоровья, в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитиюДоклад Международной конференции по народонаселению и развитию, Каир, 5-13 сентября 1994 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.95.XIII.18), глава I, резолюция 1, приложение., на основе комплексного подхода к профилактике, лечению и уходу в связи с ВИЧ/СПИДом и с учетом конфиденциального добровольного консультирования и тестирования и с привлечением молодых людей к планированию, осуществлению и оценке этих усилий.32. Governments should provide access to the highest attainable standards of affordable and youth-friendly health care in order to increase the capacities of young people to protect themselves from the risk of HIV infection, principally through the provision of health care and health services, including for sexual and reproductive health, in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18), chap. I, resolution 1, annex. that integrate HIV/AIDS prevention, treatment and care and include confidential voluntary counselling and testing and involve young people in the planning, implementation and evaluation of those efforts.
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе во время международных или внутренних вооруженных конфликтов или беспорядков, и что абсолютный запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания устанавливается в соответствующих международных договорах,Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of international or internal armed conflict or disturbance, and that the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is affirmed in relevant international instruments,
Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей.Even a peaceful tinker... ... mustprotecthimselfthesedays from treachery and other things.
Тебе пришлось бороться, защищаться. Но все в прошлом.You've had to struggle and endure privation, but that's all over now.
- Я же должна защищаться.- I have to defend myself.
Входите к нам; располагайте всем,— Мы более не в силах защищаться.Enter our gates, dispose of us and ours, for we no longer are defensible.
Если придут, будем защищаться.If they come we'll defend ourselves.
Вы боитесь защищаться?Are you afraid to defend yourself?


Перевод слов, содержащих ЗАЩИЩАТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод ЗАЩИЩАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

защищаться



Перевод:

- pro se manus afferre; defendi; se defendere;
Русско-армянский словарь

защищаться



Перевод:

{V}

պաշտպանվել

Русско-белорусский словарь 1

защищаться



Перевод:

1) абараняцца, бараніцца

2) (предохраняться) засцерагацца

3) (защищать диссертацию) разг. абараняцца

см. защититься

4) страд. абараняцца, бараніцца, засцерагацца

ахоўвацца

см. защищать

Русско-белорусский словарь 2

защищаться



Перевод:

абараняцца; бараніцца; засцерагацца; засьцерагацца

Русско-новогреческий словарь

защищаться



Перевод:

защищать||ся

ἀμύνομαι, ὑπερασπίζομαι / προφυλάττω τόν ἐαυτό μου (предохранять себя):

\~ся до последнего ἀμύνομαι μέχρις ἐσχάτων.

Русско-шведский словарь

защищаться



Перевод:

{v'är:jer_sej}

1. värjer sig

jag kan inte värja mig för misstanken (att)--я не могу не подозревать (отделаться от подозрения, что)

Русско-венгерский словарь

защищаться



Перевод:

védekezni -ik vki,vmi ellen

Русско-казахский словарь

защищаться



Перевод:

несов.1. (обороняться) қорғану;- он защищается с большим упорством ол зор қайсарлықпен қорғануда;2. страд. от защищать
Русско-киргизский словарь

защищаться



Перевод:

несов.

1. (обороняться) коргонуу, сактануу;

он защищается с большим упорством ал аябаган чыдамдуулук менен коргонуп жатат;

2. спорт. сактануу, коргонуу;

3. страд. к защищать.

Большой русско-французский словарь

защищаться



Перевод:

1) см. защититься

2) страд. être + part. pas. (ср. защитить)

Русско-латышский словарь

защищаться



Перевод:

aizstāvēties, aizsargāties

Универсальный русско-польский словарь

защищаться



Перевод:

Czasownik

защищаться

bronić się

chronić się

osłaniać się

zasłaniać się

Potoczny bronić pracę

Русский-суахили словарь

защищаться



Перевод:

защища́ться

-bekua, -hadhari, -jihami, -sitiri

Русско-немецкий словарь

защищаться



Перевод:

Русско-узбекский словарь Михайлина

защищаться



Перевод:

saqlamoq

Большой русско-итальянский словарь

защищаться



Перевод:

1) difendersi, proteggersi

2) разг. laurearsi (о дипломе); discutere la tesi di dottorato (о диссертации)

Русско-португальский словарь

защищаться



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

защищаться



Перевод:

obhajovat diplom

Русско-чешский словарь

защищаться



Перевод:

bránit se

2020 Classes.Wiki