1. (в этом месте) here; (у нас) here, with us; (о стране и т. п.) in this country
здесь надо добавить — it should be added at this point
здесь и там — here and there
кто здесь? — who is there?
2. разг. (в этом случае) about it, in it; at this point
здесь нет ничего предосудительного — there is nothing reprehensible in / about it
здесь нет ничего смешного — there is nothing funny about it
здесь надо добавить — it should be added at this point ...
ЗДЕСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
168 здесь | 168 here |
65 акров здесь | 65 acres here |
8, здесь | 8: 00, here |
Flo здесь | Flo here |
Holly здесь работает | Holly made it |
Holly здесь работает | If Holly made it |
Holly здесь работает, она | Holly made it, she |
Holly здесь работает, она | If Holly made it, she |
Holly здесь работает, она поможет | Holly made it, she could help |
Mike Штейбен здесь | is Mike Steuben here |
Mike Штейбен здесь | is Mike Steuben here? |
Mike Штейбен здесь | Mike Steuben here |
Mike Штейбен здесь | Mike Steuben here? |
Mоя сестра была здесь | My sister came here |
Mоя сестра была здесь | My sister came here? |
ЗДЕСЬ - больше примеров перевода
ЗДЕСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
vi) условия, введенные Народно-освободительной армией/движением Судана для гуманитарных организаций, работающих на юге Судана, которые серьезно сказываются на их безопасности и побуждают многих из них свернуть здесь свое присутствие, что создает серьезные последствия для уже и без того опасной ситуации, в которой проживают тысячи людей в районах под контролем Народно-освободительной армии/движения Судана; | (vi) The conditions imposed by the Sudan People's Liberation Army/Movement on humanitarian organizations working in southern Sudan, which have seriously affected their safety and led to the withdrawal of many of them, with potentially grave consequences for the already endangered situation of thousands of people living in areas under its control; |
49. Мы будем содействовать формированию устойчивых моделей потребления и производства, причем развитые страны должны играть здесь ведущую роль, а выгоды от этого должны получать все страны, как это предлагается в Йоханнесбургском плане выполнения решений. В этой связи мы поддерживаем усилия развивающихся стран по ориентации экономики на использование вторичного сырья. | 49. We will promote sustainable consumption and production patterns, with the developed countries taking the lead and all countries benefiting from the process, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. In that context, we support developing countries in their efforts to promote a recycling economy. |
Здесь много денег. | That's a lot of money. |
Эй, мальчик-невидимка, ты здесь? | Hey, invisible kid, you there? |
Например, здесь зона скакалок, которую контролируют пять девчонок. | So, like, there's the rope-skipping area, which belongs to the grade five girls. |
Они решают, кто может здесь играть. | They decide who can play there. |
Играть здесь может кто угодно, Задроты не запрещают. | Anyone can play there if they want- - The nerds can't stop them. |
Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются. | But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there. |
Здесь песочница, где играет малышня. | There's the sandbox. That's where the little kids play, because little kids like to dig- |
Здесь Оазис - вотчина Мэри Маладич и её девчонок. | There's the oasis, where Mary Maladich and the other girls are- |
Здесь зависает Френки и банда его жополизов. | That's where Frankie and his jerk-ass crew hang out. |
- Юсуф, здесь так не делается. | Not now. |
Ты же у нас всегда прав. Так что если с ними сейчас что-то случится, я здесь ни при чём. | So, if something were to happen to them now, it couldn't have anything to do with me. |
Я оттуда сверху, а сейчас я здесь внизу. | I come from up there, and now I'm down here. |
И я здесь тоже. | I'm here, too. |