ЗЕМЛЕДЕЛИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Земледелие | Agriculture |
земледелие | farming |
органическое земледелие | organic farming |
ЗЕМЛЕДЕЛИЕ - больше примеров перевода
ЗЕМЛЕДЕЛИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
То, что увидел человек в зерне, открыв для себя земледелие, то, что он понял на примере семян, теряющих свою форму под землей, чтобы потом возродиться вновь, все это и есть главная истина. Она в воскресении, мой мальчик. | That which man has witnessed in the cultivation of grains, that which he has learned from this relation, that which he has understood from the example of the reborn seeds, all this represents a definite lesson: |
Развили земледелие. | They developed agriculture. |
Юпитер не хотел, чтобы земледелие было простым занятием, и он мудро сотворил поля такими, чтобы заботы обострили ума смертных. | Jupiter himself did not want the tilling of the land to be easy - and he cleverly made the fields move so - that worries would sharpen the wits of mortals... |
А где орошение - там земледелие. | We're gonna raise crops here. |
Не любишь земледелие? | You're not into landscaping? |
Земледелие перевернуло нашу историю. | Agriculture turned their history on end. |
Земледелие было первой великой революцией. | Agriculture was their first great revolution. |
Земледелие, словно традиция, передаётся... из поколения в поколение, потом и кровью, потому что это - залог выживания человечества. | Agriculture is like a tradition handed down... from generation to generation in sweat, graft and toil, because for humanity it is a prerequisite of survival. |
Я видел земледелие в масштабах человечества. | I have seen agriculture on a human scale. |
Но сегодня Британия может назвать себя одной из самых сытых стран Европы, и как нам известно, женщины внесли свой вклад в обработку земли, равно как и в работу на заводах, и хотя на экране земледелие похоже на праздник, | Yet today, Britain can claim to be the best fed country in Europe, and girls as we know are playing their part on the land, just as faithfully as in the workshops, and although a picture of farming may look like a holiday, |
- Простите, ребята, но я просто не вынесу е*ное конопляное молоко и органическое земледелие. | I'm sorry, guys, but I just can't with the f*king hemp milk and the organic farming. |
Изменение климата, приручение огня, изобретениеорудийтруда, язык, земледелие, всё это сыграло роль. | Climate change, the domestication of fire, the invention of tools, language, agriculture all played a role. |
Бизнес - это как земледелие. | Running a business is just like farming. |
Земледелие даст возможность женщинам применить опыт мирного времени и взять на себя управление. | Growing produce is a way for women to invest skills they acquired in peacetime and to take the lead. |
Но земледелие... | But farming... |